A resposta curta parece ser: îles flottantes e ovos na neve são dois nomes diferentes para um prato.
Primeiro de tudo, você pode encontrar algumas receitas, em inglês e em francês, usando os nomes de forma intercambiável:
"Ilhas flutuantes (Oeufs a la Neige)", Sabor
"Recette de Ile Flottante, le classique ... POUR LES OEUFS EN NEIGE", L'Atelier des Chef
Claramente, para algumas pessoas, elas são a mesma coisa.
No entanto, ao ler as receitas, notei algo que pode sugerir alguma diferença: nas receitas para oeufs à la neige, os merengues sempre parecem caçar no leite quente (BBC, New York Times, Le Journal des Femmes, L'atelier des Chefs), enquanto os merengues de îles flottantes são às vezes escalfados (Sabor, BBC, New York Times) e, às vezes, assados (Food Network, L'atelier des Chefs) Esses merengues escalfados devem ser transformados em forma de ovo (portanto, "oeufs") - embora mais frequentemente a forma do ovo seja apenas sugerida (por exemplo, "em forma oval" em vez de "em forma de ovo"), mas o cozido os merengues geralmente não são formados em nenhuma forma particular (a menos que um montão seja uma forma).
Eu não acho que essa diferença seja tão significativa. Principalmente porque é apenas ocasionalmente uma diferença. É possível que um prato tenha sido escalfado originalmente e outro cozido, mas parece-me que esses merengues assados provavelmente poderiam ser classificados como "não totalmente tradicionais".