O que Oliver Queen diz em russo?

6

Em Arrow Temporada 2, Episódio 6 "Mantenha seus inimigos mais próximos", Oliver Queen visita uma prisão russa para acabar com alguém.

Lá, ele diz algo presumivelmente intimidante em russo, e que faz o guarda do gulag entregar as chaves.

Felicity pergunta a Oliver o que ele disse, mas ele simplesmente responde com "Por favor" e uma piscadela.

Qual foi a tradução aproximada em inglês real do que Oliver disse nesta cena? (E o que era o russo, em cirílico, se possível?)

                             
    
por Edlothiad 27.12.2015 / 05:13

1 resposta

ATUALIZADO:

Если вы выстрелите (alternate: их застрелите), мои люди выследят вас и и ваши дети ... станут сиротами

If you shoot (them down), my people will track you down and your children ... will become orphans.

Isso é dito em um sotaque inglês incrivelmente grosso, com entonação incorreta e com baixa qualidade de som. Então não posso garantir que esteja 100% correto.

Além disso, Arrow é claramente definido nos tempos modernos (o carro mostrado é um carro moderno, pelo menos). Gulag / ГУЛАГ parou de existir em 1960 (ou 1956, dependendo dos detalhes).

    
27.12.2015 / 05:21
Comentários recentes

(Os dois em um momento fizeram essa pergunta.) Veja também a minha posição sobre o russo, meu russo. De qualquer forma, o cosplay me faz amordaçar ... talvez não seja o palhaço mesmo, porque se isso é verdade no caso eu tinha 3 anos então não tenho amor pelo palhaço, certo? Não tenho certeza se as pessoas fodem meu lokescariote (onde eu gosto de cortar parte do meu bigode por enquanto, é óbvio o que eu quero dizer) só porque eu levanto isso por razões de identidade, considerando sua herança ... a identidade... Lees verder