Picard estava falando em francês e sendo traduzido o tempo todo?

58

Alguém me encaminhou este link intitulado Realização de Star Trek súbita :

(Também encontrado em reddit )

Então, há alguma pista que indique que Picard está falando francês e sendo traduzido para o inglês pelo tradutor universal?

    
por DavRob60 22.04.2013 / 14:10

3 respostas

Não. Na verdade, eu diria que há pequenas evidências que sugerem que ele está falando Padrão da Federação (pensado para ser uma forma de Inglês).

Em 11001001 (S1E15), os Bynars atualizam o Holodeck para criar personagens e ambientes que produzem interações mais realistas. Riker cria uma barra de jazz e é preenchida com uma sofisticada mulher holográfica chamada Minuet. Em algum momento, Picard vai para o Holodeck para ver como Riker está indo e conhece Minuet. Ela reconhece seu sobrenome francês e começa a falar com Picard em francês, e ele responde em francês. Enquanto isso, Riker fica parado parecendo impressionado que Minuet sabe francês. (O roteiro completo do episódio pode ser encontrado aqui .)

O ponto dessa pequena anedota é que, se os tradutores universais estivessem constantemente alterando o discurso de Picard do francês para o inglês, então não teria sido diferente nessa situação. Riker e nós, teríamos ouvido a conversa em inglês de qualquer maneira. Podemos confirmar que Riker ouviu francês do roteiro do episódio:

Riker is surprised that she speaks French and a little jealous that she and Picard are hitting it off so well.

Desde que Riker ouviu francês nessa interação, podemos presumir que isso não é padrão para Picard falar francês. É mais provável que ele use o padrão de federação nas interações cotidianas.

Acho que você também pode argumentar que o Picard usa o padrão de federação em vez do francês. Para ser capitão de um navio, seria muito mais fácil ter uma linguagem comum. E se os tradutores universais quebrassem? Do ponto de vista do comando, isso seria muito prejudicial para garantir que as coisas funcionassem sem problemas. Memória Alfa também observa que o Padrão de Federação é

used in official documents by the Federation government

então deve ter sido usado regularmente pelo Picard.

Acho que a evidência anedótica e o uso disseminado do Padrão da Federação mostram que Picard não falava francês durante todo o programa.

    
22.04.2013 / 16:06

Não há realmente nenhuma evidência firme de qualquer maneira. Eu estava prestes a levantar o fato de que Picard é explicitamente ouvido dizer "Merde!", Não traduzido em "The Last Outpost", como prova de que ele não é geralmente falando Francês. Então eu percebi que isso realmente não constitui evidência, e aqui está o porquê.

Em geral, em Star Trek: The Motion Picture , as línguas alienígenas são usadas principalmente para "cores", mesmo quando os alienígenas conversam entre si. Por exemplo, nesse filme, as cenas em Vulcan e nos cruzadores Klingon são todas realizadas apenas em seus respectivos idiomas.

Daquele ponto em diante, no entanto, até mesmo a linguagem entre os estrangeiros é geralmente traduzida em inglês ... a menos que o escritor ou diretor tenha decidido por razões dramáticas para fazer o contrário. Este tipo de dispositivo não se limita a Star Trek por qualquer meio, ou mesmo ficção científica. Estas razões parecem incluir:

  • Ocultar informações do público (nesse caso, elas nem serão legendadas).
  • Simplesmente fornecendo um lembrete de que essas pessoas são alienígenas, e geralmente tentando impressionar o audeince com isso (Spock e Saavik dando uma bronca em Kirk em Wrath of Khan ; a maioria das conversas em língua klingon de Star Trek: A busca por Spock para a frente).
  • Rituais. Os rituais vulcano, klingon e bajorano são quase sempre apresentados na língua nativa (com a suposição de que os personagens que não falam também estão ouvindo o Tradutor Universal sussurrando em seus ouvidos).
  • Insultos e exclamações. O " Merde! " de Picard se enquadra na última categoria, mesmo que não seja uma linguagem "alienígena". Nós na verdade nunca descobrimos o que é um pataQ (Klingon) ou um verul (Romulano), apesar de sabermos que o insulto Klingon Ha'DIbaH significa "animal".

Na maioria das vezes, todos parecem entender todos os outros, exceto em ocasiões em que o tradutor é confiscado ( O País Não Descoberto ) ou não possui as informações culturais necessárias ("Darmok") , ou é conveniente para os escritores (várias ocasiões em que Worf fala algo em klingon e as pessoas dizem: "O que isso significa?") Em suma, não apenas o Tradutor Universal, mas a linguagem em si, é um dispositivo de enredo, que infelizmente significa se comporta no entanto, ele precisa se comportar para um dado enredo, sem muita consistência.

Nada disso resolve o dilema da pergunta original de qualquer forma, receio; mais do que realmente sabemos, na maioria das vezes, em que língua o Doutor está falando em (cf: Star Trek , os personagens possam estar falando sua própria língua nativa, mesmo quando estamos ouvindo inglês.

    
22.04.2013 / 16:40

No episódio "Código de Honra" da TNG, Data diz a Picard (?) "Por exemplo, o que Lutan fez é semelhante ao que certos índios americanos faziam, chamado 'contagem do golpe'. É de um idioma obscuro conhecido como francês. Contando o golpe ... " link

Certamente Data teria notado se Picard estivesse falando francês ativamente na época.

    
27.04.2013 / 04:27