Em “Agent to the Stars”, de John Scalzi, de onde vieram as palavras Yherjak?

4

Agente das Estrelas de John Scalzi envolve uma espécie de amebóide que se comunica entre si por cheiro. Pontos são feitos de que não há tradução fácil entre o cheiro e a linguagem falada.

De onde vêm então as várias palavras de origem yherjana?

Isso inclui "Yherjak", "Gwediff", "iyencio" e "teebee" entre outros.

    
por ThePopMachine 01.08.2015 / 00:22

1 resposta

É explicitamente claro que os Yherajk (os alienígenas) têm auto-traduzido sua linguagem em algo que podemos entender:

"Okay," I said. I looked over at Carl. "The....Earjack --"

"Yherajk," Carl said, pronouncing it yee-heer-aahg-k.

It's not our real name," Joshua said, "but you couldn't pronounce what we're actually called."

"Why not?" I asked.

"Well, for one thing, it's a smell," Joshua said

Supõe-se que quando dizemos as palavras, elas são de alguma forma capazes de retraduzir as palavras em algo semelhante a um cheiro da mesma forma que um humano poderia traduzir uma palavra visual em algo semelhante a um som (Eeeek! exemplo).

    
05.08.2015 / 22:34