Outra pergunta “The Thick Of It” sobre referências britânicas

6

Em s03e06 do The Thick of It , Ben e Ollie tem uma troca rápida que é cheia de referências que eu nunca ouvi falar ... Alguém pode explicar o que essas partes ousadas são sobre? Presumo que sejam apenas referências a elementos específicos da cultura britânica.

GLENN: Ah, the prodigal Swain returns.

OLLY: Ben 10! Benstrual cycle. Ben on the 4th of July.

BEN: Olly put the kettle on, on the good ship Olly-pop, Olled Lang Syne

OLLY: How are things going at the, uh, Department of Education Education Education?

BEN: There's shit going up the foot pump, Olly. Mainly because you are the Robin Hood of politics.

OLLY: Well, Robin Hood was a hero. BEN: No, he was not a hero. He was a terrorist.

O que Ben está chamando Olly com todos esses apelidos? Por que Olly diz Educação três vezes? E o que é essa referência "bomba de pé"?

    
por JacobIRR 14.01.2019 / 19:40

1 resposta

Brit aqui. Yasskier (em uma resposta que aparentemente ele excluiu) tem 2 e 3 pontos, mas o resto está errado, e eu achei que seria mais fácil escrever minha própria resposta do que corrigir a dele. (Sem ofensa para Yasskier, eu honestamente não sabia 2 eu mesmo!)

  1. "Olly colocou a chaleira" é uma referência à canção de ninar " Polly Coloque a Chaleira ".
  2. "Na boa nave Olly-pop" é, presumivelmente, uma referência à canção do Shirley Temple "On The Good Ship Lollipop". Como eu disse, eu nunca ouvi falar dessa música antes, então dê crédito a Yasskier por essa.
  3. "Olled Lang Syne" é de fato uma referência ao poema de Robert Burns "Auld Lang Syne", que na Grã-Bretanha é tradicionalmente cantado nas celebrações de Ano Novo.
  4. "Departamento de educação Educação Educação" - esta é uma referência a um famoso discurso do ex-primeiro-ministro britânico Tony Blair, em que ele afirmou que suas três principais prioridades no cargo seria "educação, educação e educação". Dado que The Thick of It é uma série sobre políticos, a referência é bastante apropriada.
  5. Esta é uma bomba de pé:

É usado para explodir insufláveis: você bate com força no pedal e sopra o ar pelo tubo. "Há merda subindo a bomba de pé" tem aproximadamente o mesmo significado que "a merda acabou de acertar o ventilador".

    
14.01.2019 / 21:36