Brit aqui. Yasskier (em uma resposta que aparentemente ele excluiu) tem 2 e 3 pontos, mas o resto está errado, e eu achei que seria mais fácil escrever minha própria resposta do que corrigir a dele. (Sem ofensa para Yasskier, eu honestamente não sabia 2 eu mesmo!)
- "Olly colocou a chaleira" é uma referência à canção de ninar " Polly Coloque a Chaleira ".
- "Na boa nave Olly-pop" é, presumivelmente, uma referência à canção do Shirley Temple "On The Good Ship Lollipop". Como eu disse, eu nunca ouvi falar dessa música antes, então dê crédito a Yasskier por essa.
- "Olled Lang Syne" é de fato uma referência ao poema de Robert Burns "Auld Lang Syne", que na Grã-Bretanha é tradicionalmente cantado nas celebrações de Ano Novo.
- "Departamento de educação Educação Educação" - esta é uma referência a um famoso discurso do ex-primeiro-ministro britânico Tony Blair, em que ele afirmou que suas três principais prioridades no cargo seria "educação, educação e educação". Dado que The Thick of It é uma série sobre políticos, a referência é bastante apropriada.
- Esta é uma bomba de pé:
É usado para explodir insufláveis: você bate com força no pedal e sopra o ar pelo tubo. "Há merda subindo a bomba de pé" tem aproximadamente o mesmo significado que "a merda acabou de acertar o ventilador".