Você pode estar tropeçando sobre o fato de que " Krapfen " é mais ambíguo que sua conclusão de Krapfen = donut.
- O pequeno pedaço de massa à base de levedura, muitas vezes cheio e / ou frito.
Essa é a categoria em que o seu "Krapfen" e donuts se enquadram. Em muitos dialetos eles também são chamados de " Kreppel ". (E um monte de outros nomes.) - Massa alimentícia recheada, doce ou salgada, tipicamente dobrada e / ou dobrada em conjunto.
Enquanto um italiano falava sobre "ravioli", um europeu Estern sobre "pieroggi" e um asiático sobre "dumplings", alguém do sul do Tirol ou o Allgäu os chamava de "Krapfen" (mas também usam o termo para a variedade acima) e na culinária judaica é um " kreplach ".
Então, se você quer um donut, diga isso. O termo krapfen não significa nada para um falante de inglês (veja o seu dicionário favorito, eu acabei de fazer!). Mas não se surpreenda se lhe oferecerem kreplach e obter um ravioli, não um donut.