O sindarin era mais comumente falado do que a língua comum em Gondor?

6
Quando Frodo é capturado pelos guardas de Ithilien, ele percebe que dois deles estão falando em sindarin, o que pode ser devido ao fato de que eles eram meridianos do sul. Mas parece que grande parte da população de Gondor teria sido Dúnedain: Dol Amroth era governado por um Dúnadan do sul com um nome sindarin (Prince Imrahil), e sabemos que os Rangers de Ithilien falavam o sindarin.

They spoke together in soft voices, at first using the common speech, but after the manner of older days, and then changing to another language of their own. To his amazement, as he listened Frodo became aware that it was the elven-tongue that they spoke, or one but little different; and he looked at them with wonder, for he knew they must be Dunedain of the south, of the line of the lords of Westernesse.

Isso é duas grandes populações de Gondor que provavelmente falam Sindarin.

Então, a língua mais falada de Gondors é, na verdade, o sindarin ou outra forma de língua élfica?

    
por user31546 11.03.2015 / 20:12

2 respostas

Não parece, embora o conhecimento deles soubesse:

The Dúnedain alone of all races of Men knew and spoke an Elvish tongue; for their forefathers had learned the Sindarin tongue, and this they handed on to their children as a matter of lore. ... In the days of the Númenorean kings this ennobled Westron speech [a variety of Westron with a number of Sindarin-based words added] spread far and wide, even among their enemies; and it became used more and more by the Dúnedain themselves, so that at the time of the War of the Ring the Elven-tongue was known to only a small part of the peoples of Gondor, and spoken daily by fewer. These dwelt mostly in Minas Tirith and the townlands adjacent, and in the land of the tributary princes of Dol Amroth.

( Senhor dos Anéis , Apêndice F)

Assim, embora os dois grupos de pessoas que você aponta provavelmente poderiam falarem o sindarin, aparentemente eles geralmente não o faziam regularmente. É possível, apesar da especulação da minha parte, que os Rangers Mablung e Damrod falaram em sindarin na frente dos hobbits em uma tentativa de manter a conversa em segredo.

    
11.03.2015 / 20:18

O sindarin era uma língua falada entre os homens que eram dúnedain e dificilmente era amplamente falada em Gondor. Em Gondor, se você se deparar com homens falando Sindarin, eles são mais prováveis do que não Dúnedain. Todos falaram a Língua comum . A maioria das pessoas de Gondor não são NÃO Dunedain, "os Dúnedain eram assim desde o começo muito menos em número do que os homens menores entre os quais eles habitavam e quem eles governavam" [ As Línguas e os Povos da Terceira Era] e a maioria das pessoas NÃO falavam Sindarin. Por exemplo, no Apêndice F é mencionado sobre o discurso da realeza em Rohan:

the lords of that people used the Common Speech freely, and spoke it nobly after the manner of their allies in Gondor, for in Gondor whence it came the Westron kept still a more gracious and antique style. [Appendix F]

Este Discurso Comum foi em grande parte derivado da língua nativa dos Dúnedain que era Adûnaico. Eles trouxeram com eles para a Terra-média enquanto interagiam com as pessoas de seus vários refúgios. Os Dúnedain "usaram, portanto, o Discurso Comum em suas relações com outras pessoas e no governo de seus reinos amplos ". [Apêndice F] Como você pode ver, não só foi usado em todo o Gondor, como também foi falado por e com não-Gondorianos.

Na Carta # 347 de As Cartas de J.R.R. Tolkien ele diz:

In Gondor the generally used language was 'Westron', a lang. about as mixed as mod. English, but basically derived from the native lang. of the Numenoreans; but Sindarin was an acquired polite language and used by those of more pure N[umenorean] descent, esp. in Minas Tirith, if they wished to be polite. [First Houghton Mifflin paperback edition 2000]

Em Gondor, Westron ou a Língua Comum foi usada por todos. O sindarin era usado por poucos, isto é, os Dúnedain.

    
09.08.2015 / 06:47