Por que é difícil / como tornar mais fácil para os americanos entenderem os sotaques australianos?

12

Em viagens anteriores para os EUA, tive pequenos problemas de comunicação com pessoas na costa leste dos EUA (Nova York, Chicago) em comparação com a costa oeste dos EUA (LA, SF, Las Vegas, Portland). Parece-me que os americanos têm dificuldade em distinguir entre os sotaques britânico, australiano e neozelandês, e em particular as pessoas na costa leste têm dificuldade em entender meu sotaque. Existe alguma explicação plausível para isso?

Eu também tenho a experiência de que muitas pessoas nos EUA me confundiram com alguém que é da Inglaterra por algum motivo. Não tenho nenhum problema em escolher o sotaque americano, mas não tenho certeza de como ficaria confiante em escolher pessoas da costa leste ou oeste.

Eu notei que os amigos australianos também adotaram um leve sotaque americano quando moravam nos EUA, e eu me pergunto se isso também tem algo a ver com ser mais fácil de entender ou simplesmente adotar o dialeto local.

Esta pergunta não deve ser tomada como uma crítica ou comentário sobre pessoas nos EUA, é apenas uma experiência pessoal que estou buscando alguma generalização que pode ou não ser válida.

    
por Michael Lai 23.07.2014 / 03:14

6 respostas

Eu ocasionalmente converso com pessoas de várias partes da Austrália. Eu acho que existem diferentes espessuras no sotaque australiano. Quanto mais grosso o sotaque, ou quanto mais rápido eles falam, mais difícil eu posso compreendê-los.

Isso também se aplica a pessoas do Reino Unido. Diferentes acentos ou velocidades de fala podem dificultar a compreensão.

Isso também se aplica aos americanos. Sotaque bastante strong (Boston, Nova York, sul profundo, por exemplo) e provavelmente terei que pedir que você repita a si mesmo.

Os falantes de inglês não americano geralmente têm uma vantagem sobre os americanos quando se trata de entender o sotaque dos outros: eles geralmente são expostos ao inglês com sotaque americano devido à proliferação do cinema americano. O oposto não acontece quase tanto.

Então, para responder diretamente à primeira parte da pergunta (por quê): Há uma dificuldade geral para que os falantes de inglês entendam outros falantes de inglês quando um acento é grosso aos ouvidos do ouvinte.

Como tornar mais fácil entender o sotaque australiano [ou qualquer]: assista a filmes americanos e fale como eles! Só brincando. Falar de forma mais deliberada (devagar, mas não de uma maneira que insulta) e evitar gírias / coloquialismos ajudará.

    
23.07.2014 / 08:38

Entender os acentos desconhecidos pode ser muito difícil. A maioria dos americanos nunca conversou com alguém com um sotaque australiano.

Pessoalmente, fiquei muito melhor em entender sotaques australianos devido a alguns amigos australianos e algumas viagens por lá, mas na primeira vez que ouvi dois australianos conversando (eu tinha 21 anos e viajava pela Europa) eu pude mal entendo uma palavra uma frase.

    
23.07.2014 / 07:22

Tem a ver principalmente com a exposição a diferentes dialetos do inglês. O número de americanos que viajaram para o exterior é apenas uma pequena porcentagem da população contra australianos, neozelandeses e ingleses. Os EUA são tão grandes e diversificados, que muitos viajantes americanos têm uma infinidade de coisas para ver e fazer durante as suas férias no país sem a necessidade de saltar em um vôo de mais de 7 horas. E enquanto muitos viajantes vêm para os EUA, a chance de um americano comum encontrar estrangeiros é bastante limitada, a menos que eles trabalhem no turismo. E até mesmo esses trabalhadores podem encontrar-se com o ocasional australiano ou inglês ou qualquer outra nacionalidade específica.

E como foi mencionado anteriormente, o grande número de filmes de Hollywood sendo exibidos em todo o mundo dá ao resto do mundo uma amostra dos americanismos, o que lhes dá uma vantagem de entendimento.

Eu editei minha resposta para me concentrar na pergunta original do OP, já que parece haver muita discussão sobre quem tem um sotaque x aspecto sem sotaque.

    
23.07.2014 / 16:23

Como falante nativo de inglês americano, acho que preciso "sintonizar" minha audição se não tiver ouvido um sotaque específico antes ou não o tiver ouvido por um tempo. Vamos apenas dizer que a primeira vez que vi um episódio de Taggart (acentos de Glasgow), eu não entendi quase nada. Mesmo depois de assistir a várias temporadas, ainda há algumas palavras que não consigo entender porque são gírias, embora eu possa entender o sotaque.

Agora, geralmente consigo identificar um falante australiano, mas ainda tenho dificuldade em diferenciar alguns acentos do Kiwi / Nova Zelândia e da África do Sul, e isso depois de viver com um parceiro sul-africano por 8 anos.

    
24.10.2014 / 21:47

Sou inglês e tive dificuldades semelhantes quando me mudei para a Califórnia. É importante lembrar que o inglês formal escrito é muito mais internacional do que o inglês falado.

Se você está tendo problemas para entender, tente mover seu inglês falado para o inglês escrito. Enunciar cada palavra, o que retardará seu discurso. Evite gírias.

    
05.07.2017 / 14:52

Os australianos com um sotaque amplo tendem a omitir letras de palavras quando falam. Por exemplo, pronunciar erroneamente "Austrália" como "Ostraya", que acaba soando como "Áustria". Além disso, muitos australianos mesclam palavras, deixando de delinear claramente entre o final de uma palavra e o início da próxima, e fazem uso excessivo de coloquialismos (gírias). Para alguém que não está familiarizado com o inglês australiano, isso soa como resmungar.

Compare isso com os americanos que freqüentemente falam com muita clareza, especialmente quando falam com alguém que não é de sua própria comunidade ou simplesmente não é familiar, e é uma receita para mal-entendidos.

Sou de Melbourne e não tive nenhum problema em ser compreendido nos estados, mas omiti completamente a gíria e falava "corretamente", exceto com pessoas que me conheciam bem.

    
23.07.2014 / 09:54