Por que The Doctor escreveu mensagens em inglês no último dia de The Last Great Time War?

-6

No episódio especial do 50º aniversário O Dia do Doutor , o Doutor em Guerra escreveu duas mensagens na parede usando um blaster: "No More" e "Gallifrey Stands".

Os alfabetos em que vimos a mensagem escrita eram em inglês. Enquanto o TARDIS pode traduzir, não havia ninguém em Gallifrey que precisava de inglês para entender. Então, presumo que não tenha sido uma tradução do TARDIS, mas esse era realmente o alfabeto inglês.

Qual foi o propósito de usar alfabetos ingleses se Daleks ou Time Lords pudessem decifrá-lo?

    
por S S 30.11.2014 / 17:05

3 respostas

Embora as séries nova e antiga mostrem várias versões da escrita Gallifreyan (veja "The Deadly Assassin", "Os Cinco Doutores", qualquer tela de console na série revivida e "Time of the Angels", por exemplo), o inglês é frequentemente exibido apenas para o benefício dos espectadores.

Um bom exemplo disso é no episódio "Os Anjos Tomam Manhattan", no qual o Doutor viaja de volta no tempo para a China Antiga e encomenda um fabricante de vasos, incluindo a palavra "Yowzah!" em chinês. Uma vez que o vaso é descoberto por Rory, vemos o script chinês se rearranjar para aparecer como "Yowzah!" em inglês. O script em si não mudou, a animação é para o benefício do espectador ver os circuitos de tradução da TARDIS em ação. Sidenote: por causa das diferenças lingüísticas e da natureza da escrita chinesa, esse mecanismo é realmente impossível.

Apesar de não ser tão dramática ou evidente, podemos supor que as palavras "No More" estão, na verdade, em Gallifreyan, mas aparecem em inglês para o benefício para nós, os espectadores. Também podemos supor que o Doutor tenha falado Gallifreyan nos últimos 50 anos, mas simplesmente ouvido inglês.

    
10.12.2014 / 01:57

Você pode também estar se perguntando por que os Time Lords conhecem o cara como "The Doctor", um nome em inglês.

É evidente que não; Da mesma forma, claramente, ele não o fez.

    
30.11.2014 / 20:49

Possivelmente para os benefícios dos espectadores. Talvez, mesmo que eles falem claramente sua própria língua, eles possam falar o equivalente ao inglês de qualquer maneira (o Doutor pode estar falando em sua própria língua, mas talvez tenha as mesmas vogais e palavras que a língua inglesa faz. )

    
08.01.2015 / 22:12