Lewis Carroll criou essas criaturas?

7

São as criaturas desconhecidas no "Jabberwocky" de Lewis Carroll transcritas em Alice através do Looking Glass (p. 15-16, capítulo I, casa de vidro) de sua própria criação, ou são eles criaturas mitológicas / fantásticas preexistentes em uma forma indefinida? O texto é ambíguo.

Mais tarde, no Capítulo VI, essas coisas são explicadas para Alice. Foram / são estas palavras reais?

'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe: All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.

"Beware the Jabberwock, my son! The jaws that bite, the claws that catch! Beware the Jubjub bird, and shun The frumious Bandersnatch!"

He took his vorpal sword in hand: Long time the manxome foe he sought -- So rested he by the Tumtum tree, And stood awhile in thought.

And, as in uffish thought he stood, The Jabberwock, with eyes of flame, Came whiffling through the tulgey wood, And burbled as it came

One, two! One, two! And through and through The vorpal blade went snicker-snack! He left it dead, and with its head He went galumphing back.

"And, has thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy! O frabjous day! Callooh! Callay!' He chortled in his joy.

'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.

    
por Vince Scalia 14.12.2014 / 03:21

2 respostas

Sim, as palavras estão todas inventadas. O Jabberwock, Bandersnach e Jubjub Bird são todas criações de Carroll. No entanto, algumas dessas palavras (notadamente "galumphing") começaram a entrar em uso real, e "vorpal" é um adjetivo frequentemente usado para descrever armas brancas em jogos como D & D (embora esse uso tenha sido novamente retirado do poema de Carroll) . Algumas dessas palavras, embora inventadas, têm etimologias legítimas: por exemplo, "giro" significa "girar" e é derivado da mesma raiz grega que as palavras "giroscópio" e "giro". "Slithy" é provavelmente um portmanteau de "lithe" e "slimy". Muitas das palavras são semelhantes o suficiente para palavras inglesas reais que seus significados podem ser adivinhados a partir do contexto e de outras palavras de som similar.

    
14.12.2014 / 04:04

Sim, as palavras estão todas inventadas. Se o assunto lhe interessar, você DEVE encontrar uma cópia de "The Annotated Alice". Você encontrará uma incrível variedade de informações, como um resumo do jogo de xadrez que a totalidade das aventuras de Alice através do espelho representa, e cerca de 6 páginas em "Jabberwocky". Discussão de toda palavra inventada. Até versões do poema em francês e latim.

"As tu tu le Jaseroque? Viens a mon coeur fils rayonnais!

Oh jour frabjeais! Calleu! Callai! "Il cortule no filho joie.

Embora a internet tenha, em alguns aspectos, ultrapassado o livro - veja link para 50 versões em 23 idiomas diferentes ( incluindo Esperanto e Klingon - embora a escansão esteja perdida no Klingon).

    
14.12.2014 / 05:37