A “linguagem cortesa” de C. S. Lewis 'Narnian é desajeitada?

10

No 17º volume de The Chesterton Review , Sara Dudley Edwards, revisando as histórias de CS Lewis sobre Nárnia, chama de desajeitada a "tentativa de linguagem cortês" de Lewis.

Ela diz:

[...] In all these instances, a large part of the problem is Lewis's attempt at courtly language. This is at its clumsiest in the white stag episode at the end of The Lion, the Witch, and the Wardrobe, but it afflicts all three Narnian princes also, particularly Rilian ("Damsel, you are of a high courage").

Sendo unschooled em tal linguagem, eu naturalmente assumi que Lewis sabia o que estava fazendo, mas agora não tenho certeza. Como era realmente a "linguagem cortês" autêntica? O que há de errado com "Donzela, você é de muita coragem", por exemplo?

    
por Daniel 16.01.2012 / 02:26

1 resposta

É difícil afirmar um simples "sim, é desajeitado" ou "não, não é desajeitado". Na sua forma mais simples, a linguagem da corte costuma ser descrita como elegante, romântica, direta e ao mesmo tempo prolixa. É tipicamente a língua da elite - falada apenas por nobres e membros de cortes reais. Nossos melhores exemplos de "linguagem cortês" tendem a vir de vários escritores importantes como Chaucer (especialmente peças como o Knight's Tale), Shakespeare (os nobres em Love's Labors Lost seria um exemplo), etc etc.

Eu acho que a crítica de Edwards soará verdadeira para alguns leitores, mas falhará para os outros. Não há nenhum critério ou guia simples sobre como escrever a linguagem da corte e o sucesso de Lewis (ou não) é quase puramente subjetivo.

Eu gostaria de acrescentar que o exemplo que você cita parece muito desajeitado para os meus ouvidos - um pouco detalhado demais e um pouco cuidadoso demais. "Donzela, você é a mais corajosa" funcionaria tão bem - mas então, ele é CS Lewis e eu sou gef05, então, onde eu escolho separar suas sentenças? :)

    
16.01.2012 / 02:58

Tags