Por que a Disney não usou um dos muitos nomes pré-existentes do Wicked Witch of the West?

10
A Wicked Witch of the West já tem vários nomes em várias obras, por que a Disney inventou uma nova?

Eu já sabia que o nome dela era Elphaba em Wicked. Eu não achei que o primeiro nome dela fosse dado no original The Wonderful Wizard of Oz livro ou no filme de 1939. Então, em Oz, o Grande e Poderoso seu nome é Theodora. Na Wikipedia , ele lista 6 nomes diferentes (nenhum deles de Frank Baum):

  • Bastinda O Mago da Cidade Esmeralda
  • Elphaba Wicked
  • Evillene O Wiz
  • Momba O Maravilhoso Mágico de Oz
  • Mombi Sua Majestade, o Espantalho de Oz
  • Teodora Oz, a Grande e Poderosa

Por que não houve consistência aqui? Por que a Disney não usaria apenas um dos nomes já existentes?

    
por zipquincy 10.03.2013 / 17:30

2 respostas

A Disney é uma produtora de filmes e precisa garantir que eles possam proteger os direitos de qualquer produto que criam, de seus brinquedos, produtos e outras licenças. A Disney não usou nenhum desses nomes anteriores porque eles pertencem a outros escritores, outros trabalhos e eles não queriam ter que licenciar esses nomes daqueles escritores respectivos.

Desde que Baum nunca nomeou The Wicked Witch of the West, a Disney tomou uma licença criativa e deu a ela um nome e uma história de fundo adequados às suas necessidades. Disney e Warner Bros já estão em uma batalha legal por causa do filme de 1939, o Maravilhoso Mágico de Oz. Note-se, por exemplo, a falta de Ruby Slippers, um ícone de marca registrada para o Mágico de Oz de 1939 e, como tal, não foi replicado ou sequer notado em Oz, o Grande e Poderoso.

Conforme relatado no Hollywood Reporter:

L. Frank Baum first told the story in 1899 in his classic novel, The Wonderful Wizard of Oz. Since the book was published more than 110 years ago, one might assume that anyone has the right to make a film featuring public domain characters such as the Scarecrow and the Cowardly Lion.

Why is this newsworthy? Well, Disney's coming reboot of the story, directed by Sam Raimi and starring James Franco, is titled Oz, the Great and Powerful. Warners filed its trademark registration only one week after Disney had filed its own. On Wednesday, an examiner at the United States Trademark Office suspended Warners' trademark attempt because Disney had come first. But that's not the end of the story, if a recent 8th Circuit Court of Appeals decision and lots of activity at the Trademark Office are any indication.

Although Baum's book and accompanying illustrations are in the public domain, judges at the 8th Circuit last year decided to give Warner Bros. "character protection" under its copyright on the 1939 film starring Judy Garland. In the case, which concerned a company that attempted to sell film nostalgia merchandise, the appellate circuit ruled that it would be hard to visualize these characters without watching the movie, even if one had read the book beforehand. -- Disney, Warner Bros. Fighting Over 'Wizard of Oz' Trademarks (Exclusive) -- Eriq Gardner

Como a Disney e a Warner estão no tribunal sobre o uso das obras de L. Frank Baum, faria sentido que elas não quisessem atrapalhar ainda mais as águas, interagindo com quaisquer outros produtos previamente existentes cujos direitos pudessem ser mais facilmente defendidos. Tribunal.

    
10.03.2013 / 20:47

As razões são bem simples. No livro original, ela não tinha nome. Bastinda é o nome usado nos livros russos que têm sua própria continuidade. Elphaba e Evillene são ambos protegidos por outros. Momba e Mombi eram nomes não oficiais usados nos filmes mudos e Mombi é um dos principais personagens separados dos livros de Oz (e, na minha opinião, mais fascinante do que a WWW ou a WWE). Se qualquer um dos nomes poderia ter sido usado, teria sido Momba, mas esse nome é similar ao Mombi. Teodora é também uma prefiguração, uma vez que é basicamente o nome "Dorothy" como uma espécie de anagrama.

    
28.05.2014 / 19:09