Tradução de documentos alemães para inglês [closed]

2

Sou estudante na Alemanha. Eu gostaria de visitar o Reino Unido como turista por alguns dias. Não tenho certeza de onde posso traduzir meu documento. Existe algum serviço online que faz isso?

Visitor: supporting documents guide

This guidance explains the documents you may need to provide in support of your application to visit the UK.

All documents must be originals and not photocopies. Submission of these documents does not guarantee that your application will be successful and you should bear this in mind when making any bookings.

If you submit a document that is not in English or Welsh, it must be accompanied by a full translation that can be independently verified by the Home Office.

Each translated document must contain:

  • confirmation from the translator that it is an accurate translation of the original document
  • the date of the translation
  • the translator's full name and signature
  • the translator's contact details

A seção acima contém as regras para tradução. Requer assinatura e data. Então, devo ir a um advogado para isso?

Alguém pode dar algumas dicas sobre isso? Qual é o custo médio de tradução por página?

    
por mgr 04.09.2018 / 22:53

1 resposta

A palavra-chave a ser pesquisada é beglaubigte übersetzung (adicione sua cidade ou online à consulta).

Você encontrará muitos tradutores certificados. Mesmo aqueles que não operam completamente on-line geralmente podem receber seus documentos por e-mail e fornecer uma verificação da tradução deles rapidamente.

Isso não é necessariamente barato, há alguns anos eu paguei 130 € por traduzir uma transcrição de quatro páginas de registros. Se você está matriculado em uma universidade, o serviço de idiomas da minha universidade na época também teria sido capaz de fazer uma tradução certificada para mim (com pouco ou nenhum custo), porém em um tempo de espera além das minhas necessidades.

    
06.09.2018 / 09:36