Por que Daenerys precisa de um tradutor?

20

Sabemos que Daenerys pode falar valiriano. No entanto, quando ela está em Meereen como Rainha, e também nas cidades antes dela, ela precisa que Missandei traduza para ela o que seu povo está dizendo em Valyrian. No entanto, vimos ela falar valiriano, por exemplo, no mestre de escravos de Astapor. Então, por que ela precisa de um tradutor?

    
por Thomas 09.09.2017 / 01:09

3 respostas

Primeiro, não subestimemos o Messandei falando 19 idiomas, apesar de não usá-los todos e / ou o (s) trabalho (s) (livros, séries de TV) divulgando e / ou criando esses idiomas ausentes. É, em teoria, um ativo e não um feito pequeno.

Missandei speaks nineteen languages including High Valyrian (her favorite), the Low Valyrian dialect of Slaver's Bay, Dothraki, the Common Tongue of Westeros, and has some knowledge of the functionally dead language of the Ghiscari Empire.
http://gameofthrones.wikia.com/wiki/Missandei

No entanto, acho que quando você volta e olha para o incidente com Kraznys e Dany libertando os Imaculados, podemos ver que a aparição de Dany precisando de um tradutor, pode ser usada como um ardil para minar seus adversários por fazendo-os pensar que ela é não-mundana e inexperiente.

                             

Mas além disso, como outra resposta fornece, ela de fato às vezes precisa de um tradutor. Seu Dothraki foi corrigido pelo Messandei em pelo menos uma ocasião ("Athjahakar" 3x08 Second Sons ) e por suas empregadas em outros, pois Khal Drogo permitiu que Dany acreditasse que seu Dothraki é melhor do que realmente é. . E Messandei também ajudou a interpretar melhor a identidade neutra de gênero / gênero de "O Príncipe que foi Prometido" quando Melisandre o propôs a Dany (7x02 Stormborn ).

Dany: What Happened?

Messandei: Many Things.

E por último, e mais importante, Dany viu algo relacionado e bom em Messandei e tornou-se uma espécie de "verdadeiro amigo" e confidente, como ambos entendem em primeira mão as atrocidades da escravidão e ambos sendo mulher em um mundo que é muitas vezes injusto para as mulheres. Ela escolheu-a porque sentiu que era correta e significativa (para ela), não simplesmente porque era uma tradutora.

    
09.09.2017 / 03:59

Eles não falam valiriano em Meereen exatamente. Eles falam uma mistura entre valiriano e sua antiga língua, conhecida como Low Valyrian, enquanto Daenerys fala alto valiriano. Eles podem entendê-la bem, mas ela tem dificuldade em entendê-los.

Starting in Season 3, Peterson began developing the High Valyrian and Low Valyrian languages. These languages became more prominent as the storyline moved away from the Dothraki: only one line in the Dothraki language appeared in Season 3, and none in Season 4.

-

languages Peterson has created in Game of Thrones

  • Dothraki

  • High Valyrian

  • Ghiscari Low Valyrian (including Astapori and Meereenese dialects) Source

    
09.09.2017 / 02:26

O alto Valiriano supostamente é mais ou menos análogo ao papel que o latim desempenhou em nosso mundo. link Existem outros dialetos de Valyrian que estão divergindo em separado línguas, semelhante à forma como o latim divergiu em italiano, espanhol, francês, etc. Assim como um italiano pode se beneficiar de um tradutor quando fala com alguém que fala francês, Missandei é útil quando Daenerys está falando com alguém que fala um dialeto / idioma baixo valiriano .

    
09.09.2017 / 18:41