Existe uma língua internacional no mar?

17

Quando o piloto russo de um jato da Aeroflot está se aproximando do aeroporto de Moscou com o pessoal dos controladores de tráfego aéreo da Rússia, a convenção ainda diz que todo mundo está falando inglês. Mesmo que o inglês não seja ótimo, ainda há o suficiente para saber que o básico pode ser coberto. Isso é necessário porque não há muito tempo para reagir, negociar a linguagem etc. e, como a aviação realmente "decolou" primeiro nos países de língua inglesa, o precedente acabou se padronizando e os benefícios de segurança e eficiência foram alcançados.

Voltando ao meu barco "veleiro privativo entra em um porto estrangeiro", posso esperar o mesmo tratamento em um barco? Estou pensando que seria muito fácil pedir a alfândega se eu pudesse presumir que o capitão do porto ou algum outro funcionário poderia contar com o inglês. Caso contrário, seria sensato trazer um dicionário.

Então, há uma língua internacional do mar que pode ser contada.

    
por Affable Geek 13.12.2012 / 21:31

3 respostas

Você não pode realmente contar com os mestres do porto sabendo inglês, embora Organização Marítima Internacional exija pelo menos um proficiência básica em inglês e conhecimento do Vocabulário de Navegação Marítima Padrão para todos os responsáveis por comunicar-se com navios em mar ou portos.

Além disso, eu encontrei Frases de comunicação marítima padrão e MarTEL , que parecem sugerir que pelo menos alguma proficiência em inglês é necessária para todas as equipes que operam no mar.

    
13.12.2012 / 22:30

Como afirma Karlson, há alguns mandatos sobre proficiência básica em inglês, mas a realidade pode ser algo bem diferente.

Alguns anos atrás eu estava navegando da Sicília para a Croácia e visitei vários portos na costa sul da Itália. Eu não encontrei muitos lugares onde os funcionários entendessem uma palavra de inglês (ou finlandês, minha língua nativa ;-)), mas tive que lidar com meu italiano enferrujado.

    
14.12.2012 / 11:46

Houve várias tentativas de introduzir o 'inglês marinho simplificado' (o mais comum é Seaspeak ), mas a realidade é que você não precisa passar em nenhum exame, em idioma ou qualquer outra coisa, para se tornar um pescador, um salva-vidas ou (em alguns lugares) um mestre de porto. O inglês é mais amplamente entendido no mar do que no mundo em geral, por uma variedade de razões; mas seria imprudente entrar em um porto estrangeiro sem um livro de frases, pelo menos. (Ou, claro, você poderia recorrer a falar em inglês alto e baixo, colocando -o no final de metade das palavras; deixe-me saber como funciona.)

    
14.12.2012 / 18:54