O humor está no equívoco de que um cosmetologista vai para o espaço, que é leve.
A palavra que Navin estava confundindo era COSMONAUT - um astronauta, ou COSMOLOGISTA - astrofísico.
Em O idiota (1979) tem uma frase como esta:
Navin: Really? A cosmetologist? It must be tough to handle the weightlessness.
O que isso significa?
O humor está no equívoco de que um cosmetologista vai para o espaço, que é leve.
A palavra que Navin estava confundindo era COSMONAUT - um astronauta, ou COSMOLOGISTA - astrofísico.