Do que eles estão falando com Ben em Rise Of The Nutters?

3

Eu não sou britânico, então não sei exatamente o que está sendo dito aqui:

Malcolm:

Right, Ben, heard the big news about Paxo. Oh, right. What was it you did in your gap year again?

Ben:

Um, InterRailing, month on a kibbutz.

Malcolm:

Did you ever travel, like, 100 miles per hour head-first through a tunnel full of pig shit? Because that's what's going to happen to you tonight with Paxman, unless Unless you listen to us.

Jamie:

He will eat you up, sick you out and grout his fucking wet room with you.

Ben:

Yeah, I have been interviewed on television before, thank you very much.

De este link

Por que o "ano sabático" de Ben é relevante? Essa expressão de "túnel de merda" está lá apenas para aumentar a vulgaridade ou tem alguma história britânica que eu não conheço? E qual é a natureza dessa expressão grouting?

    
por JacobIRR 31.05.2018 / 00:15

1 resposta

Jeremy Paxman tem a reputação de ser um entrevistador agressivo (baseado particularmente em uma famosa entrevista com Michael Howard ).

Intercambiar pela Europa tem a reputação de ser uma atividade bastante comum no ano sabático entre a escola e a universidade, especialmente nos anos 80.

Malcolm estava perguntando sobre um tempo presumivelmente vagaroso na vida de Ben, para contrastar com o tempo angustiante e estressante que ele estava prestes a passar.

O túnel do pigshit é apenas uma frase colorida para descrever a experiência de ser entrevistado como um MP por Paxman.

A expressão grouting não é um idioma específico ou uma piada conhecida; A argamassa é uma pasta para aplicar ladrilhos de cerâmica a uma parede, portanto, é apenas mais uma frase criativa para indicar que Paxman vai entrevistar agressivamente o suficiente para liquefazê-lo. Que alegria.

    
31.05.2018 / 16:54