Houve uma mudança de idioma em Oldboy (2003)?

16

Eu tenho visto pessoas dizerem que, quando Oh Dae-su briga com o grupo de adolescentes, uma das razões pelas quais eles estão tirando sarro dele é que ele fala arcaico coreano, uma atualização do idioma mandada pelo governo. aconteceu enquanto ele estava confinado. Eu repassei esse pouco de curiosidades para as pessoas várias vezes, mas desde então percebi que não tenho uma prova real disso, e não consigo mais encontrar essa trivialidade. Houve uma mudança de idioma na Coreia do mundo real para esse período de tempo? E é o diálogo de Oh Dae-su na forma mais arcaica de coreano?

    
por Sean Duggan 23.02.2016 / 15:43

1 resposta

Este pode não ser o fórum apropriado para esta discussão, mas como ninguém votou de perto ...

Passei cerca de 5 anos trabalhando em estreita colaboração com empresários coreanos mais velhos e estudantes mais jovens, aqui nas Américas e também na Coréia, e sinto que posso fazer algumas observações sobre as diferenças geracionais.

Por volta da virada do século passado, havia uma tendência na educação coreana de adotar a cultura ocidental por meio da imersão linguística. Como havia muitas inconsistências em valores e atitudes entre o Oriente e o Ocidente, isso causou algum atrito entre as gerações mais velhas e mais novas (irônico, porque as gerações mais velhas realmente estavam fomentando essa mudança).

Isso se refletiu não apenas no léxico, mas também na pronúncia. Aqui vou citar de um especialista em Lingüística que é coreano.

“…a new language ideology has been forming,…This shift occurs along with the changes in social climate and as Koreans are no longer viewed as citizens of what used to be “the hermit kingdom”, but see themselves as global citizens. As a result, phonemes which used to be seen as markers of immodesty are now finding their way into everyday spoken Korean.

[…]

…ideology is manifested through a widespread use of borrowed phonemes not found in Korean language in modern day Korean speech…

[…]

…may affect the (Korean) English speaker to feeling superior…”

e também ...

In 1988, the Korean Board of Education issued a new mandate to standardize the language…loan words were divided into oykwuke and oylaye…students were asked to refrain from using foreign language...but young Koreans now do not place so much emphasis on distinguishing the difference.

Ideologias lingüísticas e empréstimos fonológicos na Coréia do Sul -Hyojin Chi Kim

É possível que a diferença geracional se deva a uma mudança de linguagem ordenada pelo governo ou, possivelmente, a uma mudança fonética que ocorre como parte da ocidentalização da língua e da cultura.

[Editar] Há uma purificação do idioma coreano na Coreia do Norte, mas não achei relevante. O governo está tentando eliminar palavras de derivação sino-coreana.

    
31.03.2016 / 02:26