A coisa mais próxima que você provavelmente encontrará nos EUA é o posole, que também pode ser rotulado como "nixtamal" ou "mote pelado". Posole pode ser encontrado seco, enlatado ou congelado na maioria das mercearias latinas ou on-line. Procure especificamente por aqueles que dizem que contêm milho processado com alguns álcalis, como cal, cal (hidróxido de sódio), soda cáustica ou carbonato de sódio.
O problema nos EUA é que o termo hominy tem muitos significados, como explica o website do Anson Mills:
In America we know hominy as dried whole kernel corn that has been first steeped and then cooked in a culinary lime solution to remove the outer clear coating of the corn kernel, or pericarp, and also to work a miraculous nutrition and flavor transformation within the kernel in a process called nixtamalization. Fresh hominy can be used as is for stews (posole in Spanish), or it can be ground, still wet, to masa or chopped into fresh hominy grits (an extinct foodway). Or it can be dried to make whole hominy (also known as posole or hominy). Dried hominy can then be milled to grits or cornmeal (both are extinct in the United States), or to flour (called “instant masa”). This next definition of hominy is arcane: hominy grist (not “grits”) is any fresh-milled corn grits that comes out of a stone mill. The last statement about hominy is a classic Southern take on confusing terms: the popular Southern term for a dish of freshly prepared coarse grits is “hominy.” In New Orleans and now fading in other Southern ports, whole hominy is called “big hominy” and freshly prepared coarse grits is called “little hominy.”
Além disso, muitos produtos de canjica disponíveis nos EUA, como os de Manning (e até alguns que alegam ser "estilo mexicano" como os de Juanita) são descascados a vapor em vez de embeber em uma solução alcalina como a tradicional canjica e posole. Estes, muitas vezes, tentam transformar isso em um positivo, alegando "nunca processado com lixívia".