Quanto conversa como Yoda, Yoda realmente faz?

29

Minha impressão é que, na trilogia original, as pessoas gostam de caricaturá-lo, muitas vezes Yoda não. Na verdade, ele diz muitas frases em ordem normal de palavras.

No entanto, em The Clone Wars , praticamente todas as frases na ordem das palavras de Yoda são

.

Analise a variação do uso de ordem incomum de palavras por Yoda ao longo das várias séries que alguém tem?

A ordem básica das palavras básicas segue, caso você não possa seguir as instruções acima

My impression is that in the original trilogy, often Yoda doesn't talk like people caricaturize him. Actually, he says many sentences in normal word order. Yet in The Clone Wars pretty much every sentence is in Yoda word order.

Has anyone analyzed the variation of use of unusual word order by Yoda over the course of the various series?

    
por ThePopMachine 02.02.2017 / 18:52

2 respostas

Sim, Yoda foi Flanderized.

Veja o artigo da TVTropes sobre flanderização

Usando as transcrições do IMSDB, eu compilei todas as linhas de diálogo proferidas por Yoda na série original. Note que ele teve um grande papel em Empire Strikes Back, e um papel menor no Return of the Jedi . Você pode ver o pastebin das linhas, aqui: link

Cada linha é essencialmente uma linha de diálogo. Eu terminei alguns muito longos quando parece que ele mudou de estilo no meio da linha, mas em geral ele falou em frases curtas. Cada linha é prefixada por um espaço (estilo Falado em Yoda, a linha era), um asterisco (inglês de qualidade sem muita coisa) e um ponto de exclamação (inglês de alta qualidade, geralmente com alguma sintaxe complexa). Todas essas decisões foram extremamente tendenciosas.

Em Empire Strikes Back , ele tem aproximadamente 54 linhas.

  • Estilo Yoda, apenas dezesseis eram.
  • 38 linhas eram inglesas regulares
    • 13 eram bons ingleses,
    • 25 eram EXCELENTES em inglês.

Um exemplo de "Excelente Inglês:" "Se você terminar seu treinamento agora, se você escolher o caminho rápido e fácil, como Vader fez, você se tornará um agente do mal."

No começo, Yoda está obviamente tentando medir Luke, então ele faz um ato. Ele usa sentenças muito simples e quebra de ordem para tirar Luke da guarda.

Uma vez que ele fez sua avaliação, no entanto, o goofiness instantaneamente desaparece. "Eu não posso ensiná-lo. O menino não tem paciência." De repente, ele começa a falar inglês complexo, que é parte da "grande revelação" de que este é Yoda, o guerreiro educado e esperto, não um caipira rural.

Ao longo da montagem de treinamento, ele permanece razoável. Frases curtas às vezes se invertem, mas ele tem ideias realmente complexas para descrever, e elas exigem uma linguagem clara. Quando ele está focando em fazer um ponto, seu inglês é brilhante; só quando ele está jogando uma declaração fora do punho ele escorrega, muito ocasionalmente, em Yoda English.

Tudo muda em Retorno do Jedi , embora! Flanderization é um processo pelo qual você pega uma característica definidora de um personagem e o desmembraça. Neste caso, as falas que Yoda falou que ficaram presas foram as únicas; e a maioria deles era única por causa da ordem de palavras de Yoda. Quaisquer linhas de ordem de palavras que não sejam Yoda foram mentalmente convertidas em linhas de ordem de palavras Yoda pelos nossos computadores de carne macios. Na época de Jedi , havia expectativa de que ele "soasse como Yoda".

Ele recebe um total de 19 linhas antes de morrer em Jedi . Destes:

  • Um total de 13 é descaradamente ordem de palavra de Yoda.
  • Apenas 6 linhas são "bom inglês".

Agora, o estilo quase se inverteu; Yoda diz frases longas com ordem de palavras Yoda, como "Não. Pena que você correu para enfrentá-lo ... que incompleta foi o seu treinamento. Não está pronto para o fardo que você estava."

Você pode estar pensando, OK, mas ele estava morrendo. Mas 4 das últimas 6 linhas são as mais retas, apenas interrompidas por dois pequenos trechos de "Yoda Word Order:"

  • Lembre-se, a força de um Jedi flui da Força. Mas cuidado. Raiva, medo, agressão.
  • O lado escuro são eles.
  • Uma vez que você comece o caminho escuro, para sempre dominará o seu destino.
  • Luke ... Luke ... Não ... Não subestime os poderes do Imperador,
  • ou sofrer o destino do seu pai, você vai. Luke, quando se foi eu sou o último dos Jedi você será.
  • Luke, a Força é strong em sua família. Passe o que você aprendeu, Luke ... Há ... outro ... Sky ... Sky ... walker.

Como "Beam me up, Scotty!" O estilo de fala da assinatura de Yoda ficou preso nas mentes coletivas do público que assistiu ao filme. Então, enquanto ele era um professor brilhante com um capricho no primeiro filme em que aparecia, no segundo ele já estava se tornando flertado, com a maior parte de sua linhas sendo Yoda'd. A próxima vez que nós o virmos, no Episódio 1, ele estará cheio de Yoda. E para o resto de suas aparições, os escritores se transformam em pretzels para bater a ordem das palavras de Yoda em seu diálogo, ao ponto em que qualquer hora que Yoda tenha que passar por um ponto difícil, alguém tem que repeti-lo para deixar claro !

    
03.02.2017 / 07:05

"Alguém já analisou a variação do uso de ordem incomum de palavras por Yoda ao longo das várias séries?" Sim.

The frequency of inverted sentences that Yoda uses throughout the original series and prequels was studied by Michael Kaminski, author of The Secret History of Star Wars.

"Quanto conversa como Yoda, Yoda realmente faz?"

[Citação do mesmo artigo, em relação ao mesmo livro]

Most notably in the originals, many of Yoda’s unusual speech patterns come from The Empire Strikes Back, specifically on Daegobah when Luke first meets Yoda.

No entanto, também está claro em O Império Contra-Ataca que isso não é estritamente o caso, a primeira linha que ouvimos Yoda usando é gramaticalmente correta:

            LUKE
    Still... there's something familiar 
    about this place.  I feel like... 
    I don't know...

            STRANGE VOICE
    Feel like what?

Uma sentença simples, mas gramaticalmente correta, no entanto. No entanto, como Kaminski percebeu, Yoda começa a enfatizar seu discurso "atrasado" para fazer com que ele pareça mais vulnerável.

              LUKE
        (pointing a gun at the creature)
    Like we're being watched!

            CREATURE
    Away put your weapon!  I mean 
    you no harm.

Esta parece ser uma resposta pacifista à ameaça apresentada pelo desintegrador de Luke; uma tentativa de desarmar a situação; e o começo da charada que Yoda faz para se disfarçar como um velho eremita inofensivo , a fim de verificar se Luke realmente tem os ingredientes de um Jedi ... Crafty, o Mestre Jedi é.

Isso, na verdade, leva ao seu ponto sobre:

"Muitas vezes, Yoda não fala como as pessoas o caricaturam"

Yoda é ele mesmo desempenhando um papel quando ele [excessivamente] fala assim, significando que essa 'caricatura' dele foi deliberadamente trabalhada por Yoda. Embora seja certamente uma maneira de falar, ele se presta naturalmente, há flutuações perceptíveis nos tempos em que ele usa esses padrões e os tempos em que ele não o faz.

            CREATURE
    I am wondering, why are you here?

            LUKE
    I'm looking for someone.

            CREATURE
    Looking?  Found someone, you have, 
    I would say, hmmm?

   The little creature laughs.

            LUKE
        (Trying to keep from 
         smiling)
    Right.

            CREATURE
    Help you I can.  Yes, mmmm.

            LUKE
    I don't think so.  I'm looking 
    for a great warrior.

            CREATURE
    Ahhh!  A great warrior.
        (laughs and shakes 
         his head)
    Wars not make one great.

Yoda não só o usa mais aqui quando está ~ transmitindo sabedoria ~, mas isso também pode ser visto na Trilogia do Prequel:

It is in these scenes where Yoda is feigning a crazier personality than he normally exhibits that 57% of the lines are inverted. This compares to only 41% of inverted lines in the rest of the movies.

[Esta citação também foi retirada do mesmo artigo do blogspot ].

Yoda, indiscutivelmente, usa um discurso mais "atrasado" nos prequels, embora ele consiga mais cenas e diálogo nos prequels que nos originais, parcialmente devido ao seu maior tempo de tela . Há uma cena em The Phantom Menace, em que o diálogo de Yoda é razoavelmente gramaticalmente padrão:

         MACE WINDU : Be mindful of your feelings... 
         KI-ADI : Your thoughts dwell on your mother. 
         ANAKIN : I miss her. 
         YODA : Afraid to lose her..I think. 
         ANAKIN : (a little angry) What's that got to do with anything? 
         YODA : Eveything. Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. 
         ANAKIN : (angrily) I am not afraid! 
         YODA : A Jedi must have the deepest commitment, the most serious mind. I sense much fear in you. 

Há uma quantidade surpreendente de artigos / livros especulativos lingüísticos e de Star Wars escritos em relação a este assunto, alguns dos quais de fato analisaram a variação de uso de ordem incomum de palavras por Yoda ao longo dos vários série. Se você quiser ler qualquer um deles, posso adicionar mais links para eles na minha resposta.

    
30.04.2017 / 00:28