Como os personagens usam essas palavras?

4

Acredito que quanto mais realista é o filme, mais ele é apreciado pelo público e mais se aproxima dele. No entanto, tenho visto muitos filmes e seriados de TV tanto em Hollywood quanto em Bollywood, que retratam simples aldeões / cowboys ou personagens analfabetos, mas de alguma forma mostram diálogos que parecem muito formais e como se fossem bem versados e polidos com inglês Palavras da língua hindi.

Exemplo (provavelmente um dos piores) : Em 'Vivah' filme hindi, Shahid Kapoor (ator principal) não tem muito bom hindi, mas ainda usa palavras indianas muito boas depois de ser prometida com Amrita Rao (atriz principal).

Então, minha pergunta é se o diretor ou os roteiristas, enquanto fazem o filme, levam em consideração o modo de falar ou palavras freqüentemente usadas por tais personagens na vida real. Se não, então por que não? Eu entendo que o filme é feito apenas para fins de entretenimento, mas estou apenas curioso.

Eles levam em conta o estilo de fala da persona da vida real do personagem usado no filme?

    
por Jony Agarwal 22.09.2015 / 11:14

1 resposta

Do they take into account the speaking style of the real life persona of the character used in the movie?

Não sei se é possível dar uma resposta geral (no sentido de universal) à pergunta. Meu sentimento é que eles deveriam, pelas mesmas razões que você explicou acima:

I believe that the more realistic the movie is, the more it is liked by the audience and the more it struck cords with them

Se alguém não consegue se identificar com o que está acontecendo na tela, provavelmente perderá o interesse pela história.

Eu acho que sempre depende do tipo de efeito que o diretor (o escritor) quer transmitir. Quanto mais realista for o filme, maior a probabilidade de o ator usar um sotaque e uma maneira de se expressar coerente com o personagem.

No entanto, pode ser possível que, com o propósito de alcançar um certo efeito (em uma comédia, por exemplo), um personagem americano baseborn (digamos um sem-teto) possa ser dado pelo escritor uma maneira muito refinada e educada de falar. e / ou (digamos) um sotaque cockney, apenas para ampliar o aspecto cômico. É claro que esse fato simples não define automaticamente o filme como irreal, porque o personagem pode ter uma história que explique sua maneira "estranha" de expressar.

Eu andei tentando lembrar um bom exemplo, mas não consegui sair.

Estou deixando de fora os casos de má interpretação / má escrita, já que isso é claramente não intencional - mesmo que às vezes eu tenha dúvidas sobre isso:)

    
22.09.2015 / 12:50