Por que Beaver disse: “Há um corte lá”?

10

Na primeira metade do filme, Beaver diz a Pete que conheceu uma garota no Bingo e fez amor com ela:

Pete: Bingo? Did you say bingo, like the game in church basements?

Beaver: There's trim there.

Pete: Beaver!

    
por Peter Miles 04.01.2018 / 02:57

2 respostas

Neste caso, ele está usando o termo trim em sua maneira um pouco menos crua, para denotar o fato de que há mulheres (sexualmente) disponíveis lá:

noun. A woman, esp one regarded as an object of sexual conquest (Circa 1955+)

Central do dicionário também tem isso para oferecer

noun: A female, especially an attractive girl. A briefly fashionable phrase used in hip circles and among medical students, etc. in the early 1990s. It was probably adapted from the (somewhat dated) black American use of the word to denote the female genitals...

Para registro, usar esse termo em empresa mista provavelmente lhe renderá um tapa.

    
04.01.2018 / 04:45

Trim é uma gíria grosseira para genitália feminina. A frase neste contexto significa que foi um raciocínio legítimo encontrar uma mulher no bingo, pois há mulheres fisicamente lá.

    
04.01.2018 / 03:19