De acordo com meus comentários acima, eu tentei escutar cuidadosamente muitas vezes o que Robert Downey Jr. está murmurando em italiano na cena seguinte (aproximadamente em 43:42 como sugerido pelo OP ):
e eu concordo com os comentários anteriores que ele provavelmente diz "minuscolo grazie" .
Meu melhor palpite é que a primeira palavra em italiano, "minuscolo", pode se referir ao nome do personagem. , interpretado pelo ator James Carraway , embora " minuscolo "não é uma tradução muito precisa da palavra original em inglês. Em italiano, quando provocando alguém sobre sua altura, nós diríamos "Corto" ou "Tappo" enquanto " minuscolo "na verdade significa" minúsculo "ou até" minúsculo ".Mas a pobre escolha de palavras também pode ser devida ao fato de que, como sugerido por Walt em seu comentário, Robert Downey Jr. poderia ter apenas improvisado a parte. Isso também é corroborado pelo fato de que parece não haver nenhum traço do diálogo no script .
A segunda palavra italiana, "grazie", é muito mais fácil de entender e, portanto, a tradução em inglês correspondente de "minuscolo grazie" seria "Thanks Shorty" . / p>
Além disso, o fato de que a seqüência das duas palavras é invertida por Robert Downey Jr. (como em inglês diríamos "grazie minuscolo" e não o contrário), não ajuda muito .
Eu também escutei a versão dublada em italiano, na esperança de entender melhor o significado original, mas não ajudou muito, porque a frase foi traduzida em espanhol e estou quase certa (Eu sou italiano e não sei muito de espanhol) que ele diz "por supuesto, gracias" , que traduzido em inglês deve significar algo nos moldes de "claro / certo obrigado ".