Custo de vida de Robert Sheckley.
O homem financeiro da Avignon Electric chega para telefonar.
"You owe us two hundred and three thousand dollars and twenty-nine cents, Mr Carrin, as of your last purchase."
...
"Now you know, Mr Carrin , that you won't live long enough to pay us the full two hundred thousand, don't you?"
...
If you will just sign over your son's earnings for the first thirty years of his adult life, we can easily arrange credit for you."
Grande "segredo", ele disse a ele que seu vizinho já tinha endividado sua sobrinha ainda a nascer. Ele disse ao cliente que sua empresa teria que inventar coisas novas para vender a esse vizinho
Nenhuma invenção, mas eles vão "trabalhar algo para ele" (ou seja, finanças).
"Do you know Mellon down the block? Well, don't say I said it, but he's already mortgaged his grandchildren's salary for their full life-expectancy. And he doesn't have half the goods he's made up his mind to own. We'll work out something for him."
Ele disse a ele que qualquer coisa que ele comprasse seria usado por seu filho, e um dia se tornaria propriedade de seu filho (com a morte do cliente), então não havia problema em usar os futuros salários do filho. / strong>
"And after you're gone, sir, they'll all belong to your son."