O que o engenheiro disse a David?

12

É conhecido por qualquer fonte confiável o que o Engenheiro estava dizendo aqui? David estava dizendo claramente "eu disse a ele que ele quer viver para sempre".

por Wazery 18.09.2012 / 09:00

4 respostas

No momento, nada foi publicado sobre a conversa completa. No entanto, um site entrou em contato com o consultor que criou o idioma falado pelos engenheiros.

A cena excluída da qual essa conversa vem é relatada como sendo 10 minutos. É bem possível que uma tradução seja incluída em algum lugar do DVD / Blu-Ray.

De acordo com o consultor

In the scene David is learning the building blocks of language and we see him taking a lesson in Proto-Indo-European (PIE) Linguistics, where a holographic professor, takes him through the ABC’s and recites Schleicher’s Fable. An artificial text composed in the reconstructed PIE, in 1868, to demonstrate the language’s use.

hjew?s jasm? hwæln? nah?st ak?uns?z dad?kta (Translated as: a sheep that had no wool saw horses) – Excerpt from Schleicher’s Fable – The Sheep and the Horses"

The ‘Professor’ in the clip is in fact the real-life linguistics consultant used for the film and taught Michael Fassbender (David) the dialogue. I managed to track down the consultant, a Dr. Anil Biltoo of the SOAS Language Centre in London, to see if he could shed some light on the mysterious final scene. He was most helpful and provided the following:

The line that David speaks to the Engineer (which is from a longer sequence that didn’t make the final edit) is as follows:

/ida hman?m a? kja nam?tuh zd?:taha/…/gh??vah-pjorn-?ttham sas da:t? kredah/

A serviceable translation into English is:

‘This man is here because he does not want to die. He believes you can give him more life’.

(cotação retirada de neste fórum, que copiou / colou do artigo)

18.09.2012 / 16:16

É deixado para ser um mistério. É mais provável que seja dada ênfase, porque às vezes o não dito é mais profundo do que o falado, para os espectadores.

19.09.2012 / 06:08

Acho que David informou o engenheiro de que "esse homem" (Weyland) o criou para obter a imortalidade. O engenheiro achou essa ideia louca. Possivelmente, eles criaram seres humanos exatamente pela mesma razão (como um experimento). Então, o engenheiro disse a Weyland:

"Indeed we wouldn't create you if we were immortal!"

A idéia é que a vida artificial e outras ferramentas inteligentes ("cápsulas da vida") não podem ajudar a humanidade na luta contra a morte. É mais provável que haja um impasse dessa maneira. Isso pode piorar ainda mais. Uma ferramenta pode ser usada contra seu criador, como Weyland foi morto pela cabeça de David.

A fonte? Provavelmente, o conto mais antigo da Terra. Dê uma olhada em um fragmento de Épico de Gilgamesh (1700 BC):

In order to learn the secret of eternal life, Gilgamesh undertakes a long and perilous journey. He learns that "The life that you are seeking you will never find. When the gods created man they allotted to him death, but life they retained in their own keeping."

23.10.2012 / 17:09

O engenheiro diz "por que o homem deve acreditar que pode governar outros homens quando não pode dominar uma mosca?"

17.10.2012 / 11:38