O problema com a sua pergunta é que você está meio que perguntando algo parecido com "o que é a preparação tradicional universalmente aceita para o espaguete". Enquanto convencionalmente em grande parte do mundo falante de inglês, isso se refere ao molho de espaguete e carne. A palavra / prato em si refere-se a um estilo / tipo específico de macarrão e pode ser coberto com qualquer coisa.
Lo Mein e Chow Mein refere-se ao método de preparação e não ao conteúdo ("Stirred Noodle" e "Fried Noodle", respectivamente). Ambos são geralmente noodles de ovo à base de trigo. Lo Mein é tipicamente cozido em um caldo, enquanto Chow mein, por definição, será cozido em óleo. Às vezes vai ser cozido até ficar crocante, às vezes não.
Se você estiver em algum local que serve autêntica comida chinesa, você pode encomendar dezenas de diferentes preparações para cada um dos itens acima; Pode incluir várias combinações de proteínas, vegetais. Há também diferentes tipos de macarrão específico usado (por exemplo: os pequenos planinhos geralmente chamados de "chow mein" nos restaurantes norte-americanos, massas redondas maiores frequentemente chamadas de Shanghai Style Chow Mein, etc ...). Se eu entrasse em um restaurante chinês em Hong Kong e pedisse "Chow Mein" em chinês, imagino que a resposta seria provavelmente "o que você gostaria?" De um modo geral, haveria alguma proteína e um ou mais vegetais. Isso é altamente dependente do que está disponível localmente. Isso varia muito na China. Hong Kong terá acesso a mais ingredientes tendo sido um porto ocidentalizado internacional por um longo tempo. O resto da China está mais sujeito à agricultura / pesca local. Dito isto, o marisco é muito comum em Hong Kong Cuisine, dado que é um porto. Meu amigo do norte cresceu com muito mais carne de porco. Mas agora minha resposta está se tornando menos sobre os pratos em si.
Mei Fun significa "Arroz Macarrão". Novamente, não há regra universal aceita para o que entra nela. Minha mãe que vem de Hong Hong cozinha esses noodles meia dúzia de maneiras diferentes, dependendo do humor dela.
Chop Suey , como @Ching Chong disse, apenas significa "sobras diversas" ou "peças variadas". A origem é muito debatida e cheia de mitos (veja a página wiki). É mais comum encontrar estes dias a partir do meu entendimento em restaurantes chineses americanizados nos EUA. Não me lembro de ver no Canadá, por exemplo. Onde quer que tenha começado, o que torna difícil responder, pois depende do que o cozinheiro quer colocar nele. Curiosamente, eu sou canadense e tenho comido em restaurantes chineses em todo o mundo desde que nasci e nunca pedi este prato, então responda pelo que vale a pena. : -)