Jack Sparrow não tinha nenhum navio para navegar. Podemos ver em sua entrada que seu barco estava afogado.
Jack Sparrow pediu a Norrington que o chamasse de capitão e Norrinton perguntou sarcasticamente onde estava seu navio.
Quando Jack disse
I'm in the market, as it were.
Ele quer dizer que ele estava prestes a pegar um navio, provavelmente roubando, mas os homens de Norrington o pegaram antes disso.
Geralmente, esta frase significa que você está prestes a comprar algo e é comum porque você está no mercado. E por assim dizer é uma frase usada com menos precisão para de certa forma , então Jack estava no mercado, de certa forma.
Desde então, sabemos a sua natureza, ele não estava prestes a comprar um navio, mas ele estava tentando comandar um.
Esta conversa a seguir acontece entre ele e os dois guardas antes disso. ( Cortesia )
MURTOGG
What's your name?
JACK
Smith.
MULLR0Y
What's your business in Port
Royal, 'Mr. Smith' ?
MURTOGG
And no lies!
JACK
None? Very well. You've rumbled
me. I confess: I intend to
commandeer one of these ships,
pick up a crew in Tortuga, and go
out on the account, do a little
honest pirating.
MURTOGG
I said, no lies.
MULLR0Y
I think he's telling the truth.
MURTOGG
He's not telling the truth.
MULLROY
He may be.
MURTOGG
If he were telling the truth he
wouldn't have told us.
JACK
Unless, of course, he knew you wouldn't
believe the truth if he told it to you.
Murtogg and Mullroy consider that point --