Touring G-Cans em Tóquio

17

Citando a entrada da Wikipedia no Canal de Descarga Subterrânea da Área Metropolitana ,

The G-Cans facility is also a tourist attraction and can be visited for free; however, as the tours are conducted in Japanese, a Japanese speaker must be present in the group to act as a translator for non-Japanese speakers.

Gostaria de fazer isso, mas não consigo encontrar muitas informações.

Para o falante do japonês, eu estava pensando que talvez eu pudesse contratar um tradutor (embora eu não tenha certeza de como eu faria isso). Mas mesmo se isso for resolvido ... em que horas são as turnês, para qual endereço você vai, etc?

    
por neubert 11.11.2013 / 17:05

2 respostas

Seu antigo site em inglês ( WBWM iFrame , clique em" English "em o canto inferior direito para ver) parece ter ido (o último registro que o WayBackWhenMachine tem é de 4 de fevereiro deste ano)

No entanto , depois de um pouco de caça parece que eles já mudaram para este endereço , que eu só consegui colocando" 首都 圏 外 郭 放水 路 見 受 付 "no Google (o nome do tour, eu acredito). O site tem tudo em inglês (até, é claro, o aplicativo real), mas colando as informações pertinentes abaixo para a posteridade.

Condições de viagem

This tour is offered in Japanese language only. If you do not speak Japanese, bring along an interpreter with you; any people or groups that do not understand Japanese cannot participate in the tour for security reasons.

Participants must climb and descend about 100 steps by themselves in the tour of the surge tank

Able to confirm your application 30 minutes before the tour begins. Please get through confirming your application by the tour beginning time. It is not possible to participate in the tour when you are late for the tour beginning time.

From the viewpoint on safety, children aged 5 and under are not allowed, even though they are accompanied by their parent. Children aged 15 and under must be accompanied by an adult. (1 adult can accompany with children up to 5.)

Agenda

Departs: Every Tuesday to Friday. 3 tours a day, max 25 people for each tour

1st tour 10:00 - 11:30

2nd tour 13:00 - 14:30

3rd tour 15:00 - 16:30

Candidatar-se ao passeio

Depois de ler as informações em esta página , clique em o link no final e aplicar (somente em japonês).

Ponto de partida

The 2nd floor at Ryukyukan, Showa drainage pump station(Reception)

720 Kamikanasaki, Kasukabe city, Saitama 344-0111

Tel/048-746-0748

Guia / Intérprete

Com relação a guias / intérpretes, consulte os Guias / Intérpretes do Escritório Nacional de Turismo do Japão seção . Você pode conseguir algo através deles (ou do seu hotel), ou contatar um dos grupos de voluntários por e-mail / telefone e tentar assim - por favor, lembre-se de apenas ligar durante o horário japonês do GMT + 8 :). Se você puder organizar algumas pessoas, talvez seja possível dividir o custo também.

    
12.11.2013 / 07:22

Esta é uma ótima pergunta; Eu estou viajando para o Japão no próximo mês e estou tentado a adicionar isso ao nosso itinerário. Codinghands fez um ótimo trabalho de cobrir o básico. Eu leio japonês, então posso esclarecer alguns detalhes.

Há uma visão geral em inglês do tour do Canal de Descarga do Outer Underground da Região Metropolitana no site oficial. Tem links para sub-páginas que fornecem muitas outras informações.

O passeio começa em um prédio chamado Ryukyukan (龍 Q 館), estação de bombas de drenagem Showa. O endereço é 720 Kamikanasaki, cidade de Kasukabe, Saitama 344-0111.

Chegando lá de trem: do centro de Tóquio, pegue JR para Ōmiya, depois mude para a linha Tobu Noda até a estação Minami-Sakurai (南 桜 井 駅). Isso deve levar pouco mais de uma hora. De lá, são 3 km até o Ryukyukan, um passeio de táxi de 7 minutos a 1000 ienes ou uma caminhada de 40 minutos. Como chegar de carro: do Iwatsuki Interchange da Tohoku Expressway, pegue a Highway 16 em direção a Noda por cerca de 17 km (30 minutos). Do Kashiwa Interchange da Jouban Expressway, pegue a Highway 16 em direção a Noda por cerca de 20 km (40 minutos). Consulte o Mapa de acesso oficial para obter detalhes.

Os passeios têm 90 minutos de duração. Cerca de 10 minutos disso é no "templo subterrâneo", aparentemente. Existem cerca de 100 degraus para subir. É oferecido a grupos ad hoc de 1-25 pessoas de terça a sexta-feira, às 10:00, 13:00 e 15:00, e a grupos de 26 a 50 pessoas às segundas-feiras, três vezes ao dia. O passeio é apenas em japonês, portanto, cada grupo com falantes não japoneses deve ter pelo menos uma pessoa que possa traduzir as instruções de segurança. Se você chegar 30 minutos mais cedo, há um vídeo de 8 minutos em inglês que eles podem mostrar.

Note que partes do passeio podem ser canceladas se, digamos, os tanques estiverem cheios de água da enchente. Crianças menores de 5 anos não são permitidas. Crianças de 5 a 19 anos são permitidas se acompanhadas por pelo menos 1 adulto por 5 crianças.

Os passeios são gratuitos, mas são necessárias reservas antecipadas. As vagas da turnê ficam lotadas, portanto, reservar com alguns dias de antecedência é útil. Você pode reservar na internet (páginas em japonês) a partir de 28 dias antes do horário desejado, terminando 7 dias antes; ou por telefone no 048-746-0748 (em japonês) de 28 dias antes até o dia anterior. Eles querem que você chegue à recepção da excursão 30 minutos antes do horário da turnê; os retardatários vão ficar de fora.

Para perguntas e reservas, ligue para 048-746-0748 (em japonês).

Outras fontes de informação:

P.S. "首都 圏 外 郭 放水 路 見 学会 受 付" significa "recepção (balcão) para o passeio do Canal de Descarga Subterrânea da Área Metropolitana". O termo 見 学会, que eu traduzo como "tour", é ken gak-kai , ou "ver-aprender-conhecer", que eu acho que é um termo maravilhosamente evocativo.

    
12.11.2013 / 09:33