Lidando com anúncios conflitantes em vários idiomas?

3
Na sexta-feira, enquanto o Eurostar em que eu estava estava entrando na estação Calais Fréthun, o gerente do trem anunciou em francês que estávamos chegando em Calais, depois em inglês que estávamos chegando em Lille Europe (a parada depois) e finalmente em flamengo chegamos a Calais. Porque eu fiz a viagem um pouco, eu sabia que era Calais e não Lille, mas pelo menos uma pessoa da minha carruagem saiu e voltou a se juntar logo depois de parecer um pouco confusa.

Isso me fez pensar, o que teria acontecido se eu não soubesse da jornada o suficiente para saber qual anúncio da linguagem tinha o erro?

Em uma situação em que você ouve dois (ou mais) anúncios em diferentes idiomas que parecem contradizer um ao outro, que passos / estratégias você pode tomar para descobrir o que está correto, saber o que fazer?

    
por Gagravarr 08.09.2014 / 12:27

1 resposta

Eu só consigo pensar em dois que ocasionalmente me ajudaram:

  • Conheça a jornada. Pode parecer um pouco obsessivo para algumas pessoas, mas muitas vezes olho para um mapa, verifico os sinais na plataforma em paradas intermediárias e conto as paradas antes do meu destino.

  • Não tenha vergonha de perguntar por aí, ninguém. Algumas pessoas conhecerão muito bem a rede ferroviária e muitos locais terão acesso gratuito à Internet em seus telefones e terão prazer em verificar on-line ou discutir entre eles para encontrar uma rota para você, etc. O pessoal da ferrovia, quando disponível, também tem sido muito útil .

Aliás, conhecer várias línguas e prestar atenção ajuda tremendamente. Pelo menos, se você souber que algo pode estar errado, você pode começar a tomar medidas ou pelo menos verificar o nome na plataforma ao entrar na estação, mas se você apenas conhecesse um idioma e não estivesse ciente do resto, talvez nem se preocupasse. / p>     

08.09.2014 / 12:36