É aceitável que os homens se ofereçam para apertar as mãos das mulheres na Mongólia?

14

"Culture Smart: Mongolia" (página 86) diz que apertar as mãos "tornou-se comum entre homens e com algumas mulheres".

No entanto, nenhum outro guia para a etiqueta mongol que eu poderia encontrar menciona quaisquer questões de gênero com mãos trêmulas, e todos eles falam sobre apertar as mãos sendo a maneira normal de cumprimentar, ao contrário de se curvar ou qualquer outra coisa. Eu também suspeito que algumas das informações deste livro são duvidosas.

É aceitável que os homens se ofereçam para apertar as mãos das mulheres mongóis na Mongólia? Caso a região seja importante, eu estarei na parte mongol, a uma distância de UB, e não na parte cazaque.

    
por Andrew Grimm 24.07.2016 / 02:17

1 resposta

Existe uma lista muito detalhada dos costumes mongóis em (leitura interessante) a>. Entre inúmeros trechos de informação e aconselhamento é:

Mongolians touch each other more than Anglo-Saxons do. It is normal to see men or women holding hands or putting their arms around each other's shoulders. Mongolians tend to touch one another, even those whom they do not know.

Então, eu duvido muito que oferecer para apertar a mão de um homem ou uma mulher seria mal recebido. A lista é apresentada com:

Mongolians are very tolerant people and most will not take offence when a foreigner is unfamiliar with local customs. It is not possible or even expected of you to know all the customs of the Mongols in the course of a short trip.

Assim, parece que até mesmo o que pode ser um faux pas social na cultura mongol seria perdoado de qualquer estrangeiro.

No entanto, há também menção de que "os mongóis estão sempre felizes e agradecidos quando um visitante estrangeiro toma tempo para aprender alguns de seus costumes e mostra isso durante as saudações ou visitas". por isso, pode valer a pena ter em mente que o costume mongol ao saudar estranhos é, informalmente, como pode ser mais relevante para você:

a nod and a smile, with the greeting , "Sain bain uu?" (Are you well?') usually suffices. The expected response is “sain” (well), even if you are not feeling your best that day.

ou se formal ("durante Tsagaan Sar"):

roll down your sleeves and extend both arms. The younger person should support the elder person’s arms below the elbow. The older person will ask “a-mar bain noo?” (how have you been?) and the younger responds “a-mar bain aa” (well). If a khatag is being offered, fold it lengthwise and hold each end in your extended hands as you give the greeting, then place the khatag into the person’s hands afterwards. Mongolians greeting one another rarely kiss each other on the cheek. An older person will often grasp the head of a one younger during the greeting and smell their hair or face.

Observe que nenhum dos dois inclui um aperto de mão.

    
08.09.2016 / 05:20