Há pelo menos um episódio em que a linguagem escrita não foi traduzida pelo Universal Translator s nos emblemas de comunicadores .
No Contágio do TNG,
On the surface of Iconia, the away team cannot establish contact with the Enterprise. Picard and Data attempt to make sense of a large console in the Iconian control room. Data determines that the Iconian language shares enough common roots with other languages to enable him to develop a working understanding of the controls. This understanding proves to be somewhat less than working, as Data's attempts to engage "manual override" result in the appearance of a gateway. A series of landscapes and architectures cycles through the gateway.
Claramente, o idioma era traduzível, mas não foi traduzido. A única diferença é que essa língua em particular nunca foi falada durante o episódio, e os tradutores universais costumam usar a fala para traduzir.
Embora eu também não consiga identificar a que episódio Richard está se referindo nos comentários, suspeito que a fala alienígena foi ouvida durante o episódio, e ainda assim a tradução não se estendeu à linguagem escrita.
Então, novamente, na maioria das vezes, as pessoas sabem automaticamente o que a tecnologia alienígena faz segundos depois de ver pela primeira vez ...
Isso pode ser atribuído à inconsistência e falta de previsão (usando consoles como mais do que apenas peças paradas)