Qual é o significado de “straight and level”?

6

De fato, uma pergunta muito estranha.

Meu entendimento de reta e nivelada é: A aeronave está voando em um rumo constante e altitude constante, e talvez a uma velocidade constante, e isso não tem nada a ver com a atitude da aeronave. No entanto, eu estava lendo isso em " Big Red Today ":

"If you just keep it straight and level, the chances of surviving are better," Ms. [...] said. "But as soon as you start to turn, you put yourself at risk of a stall-spin.

Aqui, é claro que se trata de manter a atitude neutra da aeronave durante o pouso, perdendo assim a altitude e, provavelmente, a velocidade.

Este uso de "straight and level" está correto? Qual é a definição de reta e nível, se houver, em relação a rumo, atitude, velocidade, altitude?

Observação: explique por favor todos os parâmetros mencionados acima para remover todas as ambigüidades.

    
por mins 19.03.2017 / 19:46

3 respostas

Is this use of "straight and level" correct? What is the definition of straight and level, if any, regarding heading, attitude, speed, altitude?

No Manual de Voo de Avião , a FAA define um vôo reto e nivelado

Straight-and-level flight is flight in which heading and altitude are constantly maintained.

Meu entendimento e as instruções que recebi sempre me levam a entender que o Straight-and-Level é independente de atitude e velocidade. No entanto, para manter vôo reto e nivelado a uma determinada velocidade, você terá que colocar a aeronave em um atitude dada . De modo geral, em velocidades mais baixas, as aeronaves têm uma atitude mais alta para manter o vôo nivelado e uma atitude de nariz para baixo em altas velocidades para manter o vôo nivelado, mas isso pode variar conforme o projeto e a montagem da asa.

Neste caso, eu diria que foi usado um pouco indevidamente. A declaração deveria ter sido mais ao longo das linhas de "o piloto deveria ter mantido seu rumo e conduzido um pouso de emergência direto. Você pode leia mais sobre por que isso está aqui .

Você pode consultar o relatório completo do NTSB sobre o acidente aqui para todos os detalhes.

    
19.03.2017 / 21:47

Vou citar a primeira lição do ground school de Rod Machado :

Straight flight means the airplane's nose remains pointed in one direction and the wings are parallel to the earth's horizon. Level flight means the airplane doesn't gain or lose altitude.

(minha ênfase)

Portanto, existem três restrições para o vôo "direto e nivelado":

  1. Rumo constante (ou seja, guinada do avião, mantendo o nível das asas não conta)
  2. Nível de asas
  3. Altitude constante (ou seja, o indicador de velocidade vertical indica zero)

Não restringe:

  1. Velocidade
  2. Pitch

Eu acredito que o autor do artigo usou involuntariamente o termo errado. Aposto que o que ele quis dizer é "reta e [asas] nível", não "nível" em "nível de vôo", o que significa altitude constante.

O ponto no artigo é que não se deve fazer curvas enquanto estiver próximo ao solo, pois manter o nível das asas fornecerá a máxima sustentação contra a gravidade, reduzindo assim suas chances de atingir o solo, ou mesmo se reduz sua energia de impacto diminuindo a mudança de velocidade na direção vertical ou deixando o trem de pouso absorver o impacto antes que ele atinja a fuselagem.

    
19.03.2017 / 22:19

Em linha reta e nivelada é um tipo de vôo constante mais amplo. Vôo constante é " um caso especial em dinâmica de voo em que a velocidade linear e angular da aeronave é constante em um referencial fixo no corpo. "

Como a velocidade constante significa que não há aceleração, reto e nível mantém a altitude, o rumo e a velocidade.

Um plano na aproximação se qualificaria como uma descida longitudinal estável.

O uso do artigo de omaha.com de straight e level é tecnicamente incorreto, mas coloquialmente pode ser perdoado.

O artigo da Wikipedia é amplamente baseado em McClamroch, N. Harris (2011). Vôo e desempenho de aeronaves estáveis. Princeton, NJ: Princeton University Press. ISBN 9780691147192.

    
19.03.2017 / 20:19