Como eu aprendo a fazer sotaques?

23

Eu sempre gostei de jogar em jogos onde o GM / DM / ST faz uso de uma variedade de toques para diferenciar os NPCs. Sempre quis aprender como fazer isso, mas percebo que não sou particularmente hábil com sotaques: posso fingir um ou dois, mas é só isso.

Como eu aprendo a falar com sotaque? Algum bom conselho para alguém começar? Eu li Como faço para usar respeitosamente de sotaques não-ocidentais? : Estou procurando conselhos para o uso geral de sotaques no jogo, para que você não gaste muito tempo tentando descobrir o que vai dizer com antecedência, ou Acabar de flipping entre três sotaques diferentes em uma única frase (eu tendem a fazer isso com australiano / americano).

    
por Johenius 20.06.2012 / 12:46

5 respostas

Eu fiz algum uso de acentos quando estou usando o DM, então aqui estão algumas coisas que eu descobri.

A principal dica é tentar evitar a produção de mais de um sotaque em um determinado período de tempo (1 por sessão é o ideal, enquanto 1 por 30 minutos é o ideal). Isso permite que você se concentre em qual (is) sotaque (s) será (ão) usado (s), para que eles não fiquem misturados na sua cabeça.

Você pode fazer uso dessa limitação salvando os acentos para NPCs que você deseja que pareçam especialmente estranhos à parte. Minha experiência tem sido que a escolha de palavras sozinha é suficiente para distinguir o status socioeconômico (é improvável que as pessoas de classe alta tenham sotaque; elas interagem com pessoas diferentes o suficiente para perceber que têm uma e têm tempo livre para treiná-la) fora).

Antes da sessão, passe alguns minutos praticando cada sotaque que você pretende usar durante a sessão. Enquanto você pode praticar apenas pensando nesse sotaque, é muito mais eficaz falar. Se possível, grave-se e escute-o para ver como soa.

Em relação ao aprendizado para imitar um sotaque, achei esses dois vídeos úteis: Como aprender qualquer sotaque (Parte 1) de Amy Walker & (Parte 2) . Eles são cerca de 15 minutos no total. Encontrar recursos para isso on-line é na verdade um pouco desafiador: a maioria das pessoas que querem aprender sotaques está fazendo isso para trabalhar como atores ou dubladores, então a maioria dos recursos que encontrei foram para aulas pagas.

    
20.06.2012 / 16:00

Por solicitação popular: P

Algo que eu achei útil para acompanhar a prática de cada sotaque de antemão, e uma extensão na escolha de palavras, é preparar uma frase que contenha palavras que enfatizem as particularidades desse sotaque; ajuda a arrancar, por assim dizer. Ao liderar com a frase, torna-se mais fácil lançar no sotaque.

'Ela pegou peg shet allooverha' é infelizmente a única frase que vem à mente a título de exemplo, mas serve para ilustrar o ponto; Ele enfatiza as vogais mutantes, terminações cortadas e borrões de palavras. Eu não sei exatamente o que esse sotaque seria, mas é obviamente obviamente rural.

Você pode trapacear um pouco com um sotaque britânico de classe superior - o tipo de inglês da BBC falado por Stephen Fry - apenas enunciar cada palavra com muita clareza, e um pouco devagar, e ela se encaixará.

Também parece que o que você está tentando alcançar é menos para imitar com precisão um sotaque e mais para tornar o som do NPC distinto. Algo a considerar ao longo dessas linhas é a ordem das palavras. Se o que passa pela língua comum na sua campanha não é a primeira língua do seu NPC, espere que as palavras sejam um pouco desordenadas, e verbos, adjetivos e substantivos usados um pouco ao acaso. Todo mundo sabe o que Yoda soa, mas sua voz frívola é apenas metade da equação - a outra metade é a maneira distinta como ele inverte suas frases. Isso também pode levar de volta ao primeiro ponto; É muito difícil dizer algo como "É bom estar tendo" sem pelo menos uma tentativa passageira de algo aproximadamente russo.

Tiques verbais e peculiaridades também são divertidos. Lisps são óbvios, mas não se limitam a assistentes corcundas - 'Yearth, marthter'. Eles também podem retratar alguém infantil, afetado, efeminado ou que acaba de ser socado na boca, dependendo de onde você coloca a ênfase. O modo como as frases terminam pode dizer muito - ele corre solta no anime, onde metade do elenco de alguns programas acaba com um 'dattebayo', 'un', ou o que quer que esteja grampeado no final de cada frase. Mas, para um exemplo ocidentalizado, 'yess, preciousss' tocam algum sino?

    
21.06.2012 / 10:11

Eu posso altamente recomendar Acentuar seu personagem - um curso de treinamento de sotaque para RPGs e outras pessoas casuais usuários de um renomado instrutor de sotaque de atuação.

Eles costumavam vir todos juntos, mas agora inglês britânico padrão, cockney, escocês e irlandês estão disponíveis separadamente . Eles vêm com uma folha de dicas por escrito para ajude você a lembrar também.

Eu usei essas dicas na mesa, assim como consegui passar por um período de produção do Fan de Lady Windermere sem constrangimento.

Os outros treinadores de sotaque de Paul Meier também são muito bons, mas boa sorte em conseguir um contrato melhor do que $ 1.95!

    
27.06.2012 / 02:04

Algo que eu descobri ser útil ao tentar imitar sotaques é dizer algo no sotaque do idioma que você está tentando imitar e depois continuar nesse tom e na maneira como a linguagem soa em seu próprio idioma. Eu pessoalmente gosto de me apresentar em qualquer linguagem que seja para baixar o som. No entanto, percebo que isso pode não ser fácil para todos, porque é mais fácil quando você tem algum tipo de treinamento no idioma - embora recursos como o google translate que dizem o que você está traduzindo ajudem se você não tiver acesso para aulas de idiomas.

Outra maneira que eu uso é encontrar ou escrever o sotaque estereotipado e quais letras não traduzem o mesmo e, em seguida, acrescentar isso ao seu discurso. Por exemplo, os acentos franceses normalmente substituem o som "th" e às vezes o som "s" ou "c" pelo som "z". Os acentos alemães normalmente substituem "w" por "v". Acentos asiáticos normalmente não pronunciam o som "l" e usam o som "r". Agora, esse método não é perfeito, e às vezes pode soar como se você estivesse tentando tirar sarro do sotaque, porque todas essas pronúncias são muito estereotipadas e se encaixaram na cultura popular. No entanto, é mais fácil do que o método anterior que mencionei. Espero que isso tenha ajudado.

    
22.06.2012 / 22:36

Um guia genérico para os sotaques europeus pode ser encontrado no final do 7th Sea Player's Guide. Tem algumas dicas muito úteis para o não-falante, pelo menos, fazer uma tentativa. Tendo familiaridade com alguns dos sotaques, mas não com os outros, eu recuei em sua lista de dicas muitas vezes.

    
23.06.2012 / 07:18