Referência de Ho Chi Minh em Breaking Bad

13

Em Breaking Bad, temporada 5, episódio 6, "Buyout", uma referência é feita a Ho Chi Minh. Alguém pode explicar o significado da referência?

Well, gentlemen, we're here to discuss your illegal harassment of my client.

This should be good.

Mr. Ehrmantraut has become the subject of a vicious, relentless, and unwarranted DEA persecution.

Gomie, does that, uh, that sound right to you?

I have no idea what he's talking about.

Play it as cool as you like, Fonzie. But we all know you've been following my client day and night. The poor man can't even spend a few minutes with his granddaughter without you guys quivering in the bushes and peeping through your little binoculars. It's-- Well, it's disturbing. And it's taken a toll on his mental and physical well-being.

Your client looks fine to me.

Well, some hurts only show on the inside. Now, you guys don't even have warrants for these tails, do you?

Theoretically, these tails you refer to would be completely within the bounds of the law. We don't need a warrant to follow somebody through a public place. Theoretically.

Yeah, that is, uh, theoretically correct. However, I would counter that an open-ended, unrestricted surveillance like this amounts to stalking. Which is illegal. Now, I don't know what it is you find so interesting about my client, and I'm not here to judge. Different strokes and all. But sadly, he's just not that into you. So, I have filed for a temporary restraining order against the DEA on behalf of Mr. Ehrmantraut.

Where'd you get your law degree, Goodman? The same clown college you got that suit?

You know who likes this suit? Judge Papadoumian. She thinks I'm a snappy dresser. You know what Judge Papadoumian hates? Police harassment of a senior citizen. Sorry. Expect a visit from the sheriff, agents. You should have your ex parte within the hour. Let's go.

What the hell kind of judge would issue this thing?

Papadoumian, man. She's like Ho Chi Minh. So what we do?

Well, not a lot of choice, you know? We back off. For the moment. TRO won't stand up, and Goodman knows it. I don't see what they're playing at here, but if Ehrmantraut wants a fight, he's gonna get one.

    
por Steven Penny 11.08.2013 / 01:03

2 respostas

É uma referência irônica ao juiz ser um pouco mais liberal em suas decisões do que agradar aos agentes da DEA. A maioria dos membros da lei são conservadores, já que seus principais trabalhos são reforçar o status quo de sua sociedade. Os juízes, no entanto, vêm de uma ampla gama de inclinações políticas e muitos eram advogados de defesa. Sua interpretação da lei é um pouco mais cautelosa do que os membros médios da lei e eles freqüentemente erram do lado dos direitos do acusado como:

  1. Eles têm um conhecimento muito maior da jurisprudência americana do que a maioria dos policiais.
  2. Eles sabem que seus erros podem ser revertidos após o apelo e isso não os faz parecer competentes se / quando ocorrer com muita frequência.
Claramente, o agente Gomez tinha uma ou mais decisões vindas desse juiz com o qual discordou e a comparou ao falecido líder do Vietnã do Norte porque o comunismo e o liberalismo são muitas vezes intercambiáveis na mente dos conservadores americanos.

    
04.03.2014 / 05:36
Sem saber muito sobre Breaking Bad ou o Sr. Minh, eu suponho, pelo contexto que você fornece, que o agente da DEA está fazendo uma referência a Minh como comunista.

Quando um americano ironicamente sugere que um segundo americano é um comunista, o significado geralmente é que os ideais do segundo americano contrastam com os ideais americanos típicos. Assim, o agente da DEA está insinuando que o juiz é o tipo que protegeria um cidadão da perseguição de policiais mais zelosos, mesmo que o cidadão seja culpado de um crime.

    
13.08.2013 / 02:27