Ele usa isso inconsistentemente, então possivelmente ele pode querer dizer também. Na vida, no universo e em tudo, ele parece pensar que são mil milhões de pessoas.
The technology involved in making anything invisible is so infinitely complex that nine hundred and ninety-nine thousand million, nine hundred and ninety-nine million, nine hundred and ninety-nine thousand, nine hundred and ninety-nine times out of a billion it is much simpler and more effective just to take the thing away and do without it.
Life, the Universe and Everything - Chapter 3
Considerando que no Guia do Mochileiro das Galáxias (e em outros lugares) ele o usa em grande parte para significar mil milhões.
"Well, there are a hundred billion stars in the Galaxy, and only a limited amount of space in the book's microprocessors," he said, "and no one knew much about the Earth of course."
The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy - Chapter 6
Adams, sendo um homem razoavelmente bem lido, sem dúvida, estaria ciente de que certamente não há 1 trilhão de estrelas (um milhão de milhões) na Via Láctea.
Adams, sendo um homem razoavelmente bem lido, teria, sem dúvida, consciência de que o universo não tinha centenas de bilhões de anos, embora ele faça referência a eventos (como as guerras de Krikkit). tendo ocorrido vinte bilhões de anos atrás.Not that he ever went swimming of course. His busy schedule would not allow it. He was the way he was because billions of years ago when the Vogons had first crawled out of the sluggish primeval seas of Vogsphere, and had lain panting and heaving on the planet's virgin shores…
The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy - Chapter 6
e novamente em Mostly Harmless quando se refere à população da Terra no início dos anos 90
"Oh don't get all maudlin on me," snapped Ford. "We have to find your daughter and we have to find that bird thing."
"How?" said Arthur. "This is a planet of five and a half billion people, and…"Mostly Harmless – Chapter 23
Curiosamente, há outra brincadeira de ciência mais tarde em Mostly Harmless quando ele descreve Rupert como tendo sido encontrado além de Plutão, mas apenas um terço de um bilhão de milhas do The Sun . Supondo que ele signifique o bilhão britânico, isso o colocaria bem fora do sistema solar (quase um quarto de ano-luz do lado de fora), ao passo que se ele significasse o bilhão de dólares, colocaria sua órbita dentro de Júpiter
This is normally very bad for a video camera. But when the sun is roughly a third of a billion miles away it doesn't do any harm. In fact it hardly makes any impression at all. You just get a small point of light right in the middle of the frame, which could be just about anything. It was just one star in a multitude.
Mostly Harmless – Chapter 21