Qual era o nome da espada de Bilbo?

11

As espadas

Depois que o grupo mata os Trolls tentando comê-los, eles vão para a caverna onde encontram uma coleção de espadas Élficas. Gandalf dá a Bilbo uma espada que brilha quando os Orcs estão próximos.

A cidade dos elfos

Mais tarde no filme, depois de escapar dos Orcs, o grupo se encontra em Rivendell. Eles compartilham um jantar com os elfos, onde ouvem os nomes e as histórias das espadas que encontraram.

Bilbo puxa sua espada, mas um anão sentado ao seu lado diz para ele guardar, porque era pequeno demais para ter uma história.

Qual era o nome da espada de Bilbo e qual era a sua história?

    
por cgTag 21.01.2013 / 01:06

2 respostas

Picada

Sting was an ancient blade made by Elvish weapon-smiths in Gondolin. It was lost during the Fall of Gondolin, the same battle in which Turgon fell and Glamdring was taken. The blade was carried by Bilbo in The Hobbit after he found it in a Troll-hoard.

link

Engraved on the blade are Sindarin letters that read phonetically, "Maegnas aen estar nin dagnir in yngyl im". Translated they read, "Sting is my name; I am the spider's bane". According to the appendix of The Silmarillion, the element maeg in Sindarin means 'sharp' or 'piercing', and the Etymologies section in The Lost Road and Other Writings gives the meaning of the element nass as 'point', so "Maegnas" is literally translated as "sharp-point".

    
21.01.2013 / 01:35

Não tinha nome até que Bilbo o chamasse

Não era uma espada, apenas uma adaga, e dificilmente teria sido usada para muito reconhecimento. Eu posso pensar em apenas uma adaga na sabedoria de Tolkien que era digna de um nome - Angrist - é não Angrist.

Ninguém faz comentários sobre ele pelo nome quando é encontrado, ou em qualquer outra situação, ao contrário de Orchist e Glamdring , espadas que tiveram grandes feitos atribuídos a eles.

Bilbo deu o nome Sting depois de matar as aranhas em Mirkwood com ele.

Spider #2: It stings! It stings!

[the spider then falls down to his death and Bilbo then looks at his sword]

Bilbo: Sting. That’s a good name. Sting.

The Hobbit: The Desolation of Smaug

Nesta foto de O Hobbit onde Bilbo mata uma aranha você pode ver redemoinhos decorativos ao longo da lâmina, mas sem inscrição.

No entanto, nesta foto da The Fellowship of The Ring você pode ver que a scrollwork decorativa foi redesenhada com a inscrição Sindarin Maegnas aen estar nin dagnir in yngyl im adicionada entre os redemoinhos. Isso é traduzido em inglês para Sting é meu nome; Eu sou a perdição da aranha

Aqui está uma foto da lâmina no Hobbit ao lado da lâmina na The Fellowship of the Ring, mostrando a falta de inscrição no Hobbit.

Isso nos permitiria deduzir que a inscrição sobre ser a ruína da aranha foi adicionada depois Bilbo matou as aranhas e a nomeou, provavelmente em Valfenda, e não era algo que estava na adaga quando foi encontrado.

Isso indicaria que a espada não foi nomeada como Sting quando Bilbo a encontrou no tesouro de trolls.

Portanto, o nome e a história de Sting começam quando Bilbo a encontra.

Responda usando os livros

O punhal que se tornaria Sting foi feito em Gondolin pelos elfos noldorianos da Primeira Era.

Não é mencionado em nenhum dos livros até que seja encontrado no tesouro dos Trolls em O Hobbit.

Apenas um punhal é nomeado no Silmarillion, Angrist. Este era um punhal anão feito em Nogrod cuja história é possivelmente distante maior que a de Sting.

No livro Bilbo novamente nomeou Sting depois de matar as aranhas em Mirkwood com ele.

"I will give you a name, and I will call you Sting."

The Hobbit - Chapter 8 - Of Flies and Spiders

Não há menção de qualquer inscrição nos livros e é descrita como bastante clara quando encontrada pela primeira vez:

Two caught their eyes particularly, because of their beautiful scabbards and jewelled hilts. Gandalf [Glamdring] and Thorin [Orcrist] each took one of these; and Bilbo took a knife [Sting] in a leather sheath. It would have made only a tiny pocket-knife for a troll, but it was as good as a short sword for the hobbit.

The Hobbit - Chapter 2 - Roast Mutton

Gandalf então diz:

'These look like good blades,' said the wizard, half drawing them and looking at them curiously. 'They were not made by any troll, nor by any smith among men in these parts and days; but when we can read the runes on them, we shall know more about them.'

The Hobbit - Chapter 2 - Roast Mutton

Não está claro se ele está falando apenas sobre as espadas terem runas ou a pequena faca também.

Mas quando eles chegarem em Rivendell:

Elrond knew all about runes of every kind. That day he looked at the swords they had brought from the trolls' lair, and he said: 'These are not troll-make. They are old swords, very old swords of the High Elves of the West, my kin. They were made in Gondolin for the Goblin-wars. They must have come from a dragon's hoard or goblin plunder, for dragons and goblins destroyed that city many ages ago. This, Thorin, the runes name Orcrist, the Goblin-cleaver in the ancient tongue of Gondolin; it was a famous blade. This, Gandalf, was Glamdring, Foe-hammer that the king of Gondolin once wore. Keep them well!'

The Hobbit - Chapter 3 - A Short Rest

Como Gandalf mostra apenas as duas espadas de Elrond, podemos supor que Gandalf estava falando apenas das espadas e que a lâmina que se tornaria Sting não tinha nenhuma runa.

Como os filmes têm a inscrição no Sindarin, podemos concluir que isso foi gravado depois Bilbo o nomeou porque:

  1. Refere-se ao assassinato das aranhas na Floresta das Trevas - isso ou a lâmina também matou aranhas em Gondolin (das quais nenhuma menção é feita e seria uma coincidência).
  2. Os elfos noldorianos de Gondolin falavam quenya não o sindarin dos elfos cinzentos, portanto eles teriam gravado suas lâminas em quenya.
01.02.2017 / 12:42

Tags