Do Saga e Martin falam dinamarquês, sueco ou ambos?

10

Na série de TV sueca / dinamarquesa Bron / Broen (aka "The Bridge") , quando a Saga (de Suécia) e Martin (da Dinamarca) estão juntos, que língua eles falam? Como sobre outros personagens? Nós não falamos nenhum idioma e assistimos com legendas em inglês, então não temos como dizer com certeza.

    
por Mark 07.01.2014 / 21:03

4 respostas

Ambos falam sua língua nativa. Saga fala sueco e dinamarquês Martin.

Eu não tenho idéia sobre os outros personagens, já que eu não vi nada do programa, com exceção dos trailers, mas eles provavelmente estão falando em sua língua nativa. Então, quem quer que você consiga identificar como sueco certamente estaria falando sueco, e todos os dinamarqueses provavelmente falavam dinamarquês. A maioria dos suecos tem dificuldade em entender o dinamarquês, por isso não se surpreenda se eles começarem a falar inglês de repente.

    
07.01.2014 / 21:23
Quando Martin fala com um sueco, ele articula cada sílaba e suaviza a característica de parada glotal do dinamarquês, movendo sua fala em direção a algo que você poderia chamar de norueguês, portanto muito mais fácil para um sueco ou norueguês entender. Quando ele fala com outro dinamarquês, é dinamarquês de conversação regular. Os suecos simplesmente falam sueco.

    
27.12.2016 / 02:36

O sueco e o dinamarquês (e o norueguês) são mutuamente inteligíveis. Você pode compará-los a sérvio e croata. Os dinamarqueses da série falam dinamarquês e os suecos falam sueco.

    
09.08.2015 / 01:27

Eu assisti as duas primeiras temporadas. Eu gostei da realidade que eles falavam três línguas como muitos desses países falavam. Os dinamarqueses falam dinamarquês e os suecos falam sueco. Além disso, quando eles estão no telefone para alguém em um país que não seja a Dinamarca ou a Suécia, eles vão para o inglês, assim como muitos na vida real. Isso realmente adicionou ao show e saiu muito bem.

    
25.05.2016 / 05:52