Estratégia Europeia
Como outros já afirmaram com razão: não existe um costume único de saudação europeia. Consequentemente, não há uma estratégia universalmente reconhecida para evitar situações embaraçosas. No entanto, concordo com meus companheiros de viagem aqui: aperte a mão de estranhos e de pessoas com quem você não está próximo.
O contato físico está strongmente ligado à intimidade e familiaridade. Se, no entanto, você se aproximar de alguém e quiser cumprimentá-lo com algo mais quente do que um aperto de mão, siga o exemplo. Ou peça o protocolo correto. Afinal, eles são seus amigos, então eles entenderão sua confusão.
E a França?
Tudo isso é legal e verdadeiro e funciona em princípio. E a França?
A regra fácil para os homens: use handshakes e tudo ficará bem. Onde quer que você esteja: no bar, no trabalho, na sauna, aperte a mão e seja feliz.
No entanto, as mulheres são um pouco mais complicadas. Uma regra simples é: quando estiver fazendo negócios, ou quando você estiver em um ambiente formal, sempre use handshakes.
Get-Outs informais com amigos (mulheres)
No entanto, isso muda completamente quando se encontra com amigos ou amigos de amigos. A regra aqui é simples: cumprimente os homens com um aperto de mão, cumprimente as mulheres com dois beijos na bochecha. Isso se aplica se essas mulheres já são suas amigas ou se você as conhece pela primeira vez. Isso é denominado faire la bise .
Eu testemunhei isso em grupos de todas as idades e entre pessoas de todas as regiões da França. Além disso, é sempre divertido quando um estrangeiro masculino puxa a mão para o shake clássico e acaba esbarrando na mulher.
Escusado será dizer que isso faz com que as fases de saudação e despedida não sejam apenas muito longas, mas também um pouco complicadas com as combinações de beijos para aumentar o número de fêmeas no grupo.
No local de trabalho com colegas (mulheres)
Sim, eu trabalhei na França, e sim, eu testemunhei beijos de bochecha entre os colegas masculinos e femininos. É claro que isso se aplica a colegas que são amigos, embora não se aplique entre pessoas que não podem suportar umas às outras (mas também não o aperto de mão) e subordinados que desejam manter um relacionamento formal.
Eu também tenho algumas histórias interessantes sobre o alerta oficial que recebemos de Recursos Humanos durante o alerta de pandemia de H1N1 no inverno de 2009, mencionando explicitamente la bise e como sua prática deve ser limitada no escritório, mas vou deixar isso para outro dia.
Evitando situações embaraçosas
Como o OP menciona explicitamente evitando situações embaraçosas em que uma parte espera um tipo de saudação e a outra não entrega, aqui pensei em sugerir uma estratégia frequentemente usada no mundo real.
Se não tiver certeza, pergunte: on fait la bise?
Significado: devemos nos beijar? Isso quebra a tensão e permite que você tenha uma noção do que a outra pessoa acha que é o caminho a percorrer. Isso se aplica tanto se você é um homem viajando na França ou uma mulher estrangeira que não está acostumada a beijar estranhos na bochecha, duas vezes.
Palavras finais
Agora eu não quero dizer: vá lá e beije cada mulher francesa que você conhece. Então, em caso de dúvida, espere por sua mudança. Mas esteja preparado, ela provavelmente irá esperar dois beijos nas bochechas.