Krennic manifesta alguma preocupação de que Galen possa ter armadilhado os arredores. O navio realiza uma série de varreduras antes de tocar. Supõe-se que estacionar tão longe lhes dá mais opções no caso de uma emboscada.
Specifically, a Delta-class T-3c, all sharp angles and bare metal. It busily broadcast active scans of the landscape as its broad wings folded in for landing and its sublight engines tapered their thrust. Galen studied the associated readouts and let the specifications settle into his memory—not because they might be useful, but because he wanted to procrastinate for just a moment. To shut away the implications of what he was seeing.
The corner of Orson’s mouth twitched, as if he were taken aback. “My sincerest condolences,” he said, then gestured to the troopers and spoke more sternly. “Search the house. Shut down any machines—we’ll want them examined by the technicians.”
Four of the troopers obediently, rapidly, made for the doorway. Galen stepped aside to allow them past.
“I don’t imagine,” Orson said, “you’ve laid any traps? Nothing that would harm a patriot doing his duty?”
O Último Guia Visual do filme também faz notar que o ônibus espacial é psicologicamente imponente . Aterrissar a distância presumivelmente daria a alguém que pensasse em desafiar o tempo de Krennic para reconsiderar.
WITH ITS STARKLY GEOMETRIC hull shape and folding, batlike wings, an approaching Delta-class T-3c shuttle is an ominous sight. The sense of dread it inspires proves warranted when it lands and deploys its deadly passengers.