Foi apenas uma coincidência.
Vargo Hoat fez um acordo em que ele trouxe os homens de Robett Glover para as masmorras, com o objetivo de perdê-los mais tarde para tomar o castelo. Quando Arya os liberta; sua condição e os comentários de Glover indicam que eles não eram apenas prisioneiros:
Once freed, the captives stripped the dead guards of their weapons and darted up the steps with steel in hand. Their fellows crowded after them, bare-handed. They went swiftly, and with scarcely a word. None of them seemed quite so badly wounded as they had when Vargo Hoat marched them through the gates of Harrenhal. "This of the soup, that was clever," the man Glover was saying. "I did not expect that. Was it Lord Hoat's idea?"
Arya, Jaqen, Rorge e Biter, por sorte, estão em posição de mudar para o lado vencedor:
"Who are you men?" A crease appeared between Robett Glover's brows. "You were not with Hoat when he came to Lord Bolton's encampment. Are you of the brave companions?"
Rorge wiped the snot off his chin with the back of his hand. "We are now."
O "... now" indica que Rorge (et al) está aproveitando a situação para mudar para o lado vencedor. E note que a história de fundo está esclarecida lá - "com Hoat quando ele veio a Lord Bolton" ajuda a indicar como isso aconteceu.
E Jaqen garante que Arya (e o leitor) entendam completamente:
...Jaqen H'ghar knelt beside Arya. "A girl does not understand?"
"Yes I do," she said, though she didn't, not truly.
The Lorathi must have seen it on her face. "A goat has no loyalty. Soon a wolf banner is raised here, I think...."
Não há nenhuma indicação de que Jaqen tenha alguma informação prévia - lembre-se, ele só participou porque Arya efetivamente ameaçou sua vida. No entanto, Jaqen parece entender o que está acontecendo mais rápido e mais suavemente do que os outros - talvez porque um homem o veja, talvez porque ele seja sempre composto.