Esta é claramente uma alusão :
Allusion is a figure of speech, in which one refers covertly or indirectly to an object or circumstance from an external context. It is left to the audience to make the connection; where the connection is directly and explicitly stated (as opposed to indirectly implied) by the author, an allusion is instead usually termed a reference.
O problema que você tem é:
Without the hearer or reader's comprehending the author's intention, an allusion becomes merely a decorative device.
Bem feito para encontrar as referências. Eu diria que o autor está usando a alusão bíblica à má sorte divinamente infligida pelo profeta Jonas, em vez de uma referência a uma gíria esquecida da década de 1950. Eu suspeito que a gíria se desenvolveu como um contronato do significado original de uma pessoa que traz azar para os outros ; gíria faz muito isso, por exemplo, "doente" e "perverso".
Como uma alusão, cabe ao leitor adivinhar o que o autor quis dizer, no entanto, na frase "Ele é um Jonah, aquele", parece bastante claro que o autor está usando o significado não estritamente literal de uma pessoa que traz má sorte aos outros por sua presença (como os marinheiros no navio de Jonas até que o jogassem ao mar), em vez de ser uma referência direta ao próprio profeta.
Classes comuns de alusões são bíblicas, clássicas (
sword ofDamocles ), Shakespearean (
discrição é a melhor parte de valor ), histórico (um verdadeiro
Casanova ) ou pop-cultural (
Catch-22 ).
Eles surgem muito - a única maneira de reconhecê-los é ler mais e acompanhar o que você não entende.