Como eu escrevo uma receita para que os outros (ou o Google) possam traduzi-la bem?

8

Muitas receitas on-line estão corretas, mas são muito difíceis de traduzir de um idioma para outro.

O Google Tradutor, por exemplo, não traduz receitas muito bem.

Como escrevo uma receita para que os outros (ou o Google Tradutor) possam traduzi-la bem?

    
por saber tabatabaee yazdi 29.12.2012 / 05:10

2 respostas

Use frases simples para que o Google as traduza bem.

  • Sim. Misture o açúcar e a manteiga.
  • Não. Misture o açúcar e a manteiga juntos até incorporar completamente.

Use gramas para todos os pesos. Soletre "gramas".

  • Sim. 100 gramas de açúcar. 200 gramas de leite.
  • Não. 100 g açúcar. 200 g leite.

C. Evite medidas imperiais como xícaras e colheres de sopa.

  • Não. Cerca de 10 colheres de sopa de açúcar e uma xícara de leite.
  • Sim. 191 gramas de açúcar. 245 gramas de leite.

D. O Google terá problemas para traduzir nomes de ingredientes. Eu não acho que há muito que você possa fazer para ajudar nisso. Link para uma foto do ingrediente (ou para a página Wikipedia de um ingrediente).

    
29.12.2012 / 06:15

Na verdade, existe um esquema de marcação para receitas , que o Google e outros usam para decidir se algo é uma receita, para que possam apresentá-la de forma diferente Procurar Resultados. (e pode apresentá-lo de forma diferente para cada idioma, embora eles ainda precisem traduzir os ingredientes, valores e instrumentos)

Para um exemplo de uso, consulte o link .

    
30.06.2015 / 00:33