Porque historicamente tem sido a etiqueta adequada para servir tal alimento para outras pessoas com pinças, ao invés de tocá-lo com as mãos.
Guias domésticos e livros de etiqueta voltando pelo menos até o século XIX falam sobre todas as coisas servidas nas refeições com vários tipos de alicates: açúcar em cubos, picles, sanduíches, bolo, sardinha, espargos, bife e assim por diante.
O brinde é servido com pinças também. Note-se que, enquanto garras de metal servem historicamente, porque torrada é geralmente feita hoje em dia em uma torradeira elétrica, servindo pinças para brinde são hoje feitos de plástico ou madeira para segurança elétrica.
tenazes de tostar de Myrtlewood Factory Outlet de Oregon EUA
Ironicamente, a madeira teria sido totalmente inadequada para a maneira histórica de fazer torrada com manteiga, que estava segurando-a na frente de um fogo com um garfo de metal brindando.
Um garfo de broca de ferro forjado do século XVII da colecção do Shakespeare Birthplace Trust
M. Kasson (em outra leitura) entra em muitos detalhes da explosão de talheres especializados no meio até o final do século XIX, e aborda a noção de que muitos deles foram sobre - especializados por comerciantes de prata para expandir seus catálogos de vendas.
Na prática, como explicado em outras leituras posteriores, usar as pinças erradas não é tão desajeitado quanto se poderia pensar. Como demonstra a Sra. Hale, em uma receita para retirar graxa das folhas de livros, quando um tipo de pinça não está disponível, outro tipo serve para substituí-lo por pinças de fogo neste caso em particular. (É abaixo de uma receita para usar torradas para remover cera de veludo, curiosamente.)
Claro, pinças de fogo (que são inseridas em um incêndio, aviso, em vez de colocar o kibosh na idéia de que isso é anti-higiênico) eram um substituto regular ou mesmo utensílio de cozinha primária para manipulação de alimentos. Emily Post descreveu alguns de seus usos:
A pair of long tongs is useful for arranging coals and for moving anything that is hot. They are ideal for turning corn or potatoes as they cook in the coals and better for turning a steak than a fork, which pierces the meat and allows the juices to escape.— Emily Price Post and Elizabeth Post (1975). The New Emily Post's Etiquette. Funk & Wagnalls. p.354.
Pode-se encontrar muito o mesmo conselho continuado hoje em conselho para os proprietários de churrascos:
special charcoal tongs can be bought, but a pair of standard metal tongs is sufficient— Cara Hobday (1995). Barbecues. Shooting Star Press. ISBN 9781573351102. p. 79.
Leitura adicional
- Paul Bourcier e Ruby Rogers eds. (2010). "Servindo utensílios". Nomenclatura 3.0 para Catalogação de Museus . American Association for State e Local History série de livros. Rowman & Littlefield. ISBN 9780759111936. pp. 148–149.
- EUA Administração do Fogo (outubro de 1980). "A cozinha: pinça de torrada". Ensinando a segurança contra incêndios através de exposições . Agência Federal de Gerenciamento de Emergências. FA-36. pp. 27–28.
- "Brinde, Manteiga". dicionário de culinária de Cassell . Londres: Cassell, Ltd. 1883. p. 979.
- "Torrada com manteiga quente". Guia da Casa de Cassell . Londres: Cassell, Ltd. 1869. p. 313.
- William Kidd (1852-02-28). "Torrada com manteiga". Jornal do próprio Kidd . volume 1. edição 9. Londres: William Spooner. p. 132–133.
- Judith Martin (1983). "Modos à mesa". Guia do senhorita Maneiras para a volta-do-milênio . Simon e Schuster. ISBN 9780671722289.
- John F. Kasson (1991). "Table Manners e o Controle de Apetites". Rudeza e civilidade: maneiras na América urbana do século XIX . Farrar, Straus e Giroux. ISBN 9781466806634.
- Sarah Josepha Buell Hale (1857). Sra. Recibos de Hale para o milhão . Filadélfia: T.B. Peterson. p. 63.
- Alison Ravetz e R. Turkington (2013). O Lugar do Lar: Ambientes domésticos ingleses, 1914–2000 . Séries de Planejamento, História e Meio Ambiente. Routledge. ISBN 9781135158453.