O uso de “Kiev” (ou outra ortografia baseada na Rússia) é considerado ofensivo na Ucrânia?

19

Alguém editou minha pergunta , que originalmente usado" Kiev "para significar a capital da Ucrânia, mas editado em" Kyiv ". Eu apenas brevemente pesquisei e descobri que "Kiev" é uma palavra russa, enquanto "Kyiv" é ucraniana.

Gostaria de saber se é considerado ofensivo ou não é bem-vindo entre os ucranianos.

Eu sinto que as pessoas não se importam com a minha pronúncia, então o problema seria apenas no contexto escrito (por exemplo, conversar com hosts AirBnB, pedir ajuda para um estranho em um smartphone, etc ...).

Então, é ofensivo para os locais? Ou aproximadamente quantas pessoas (em porcentagem) se importam com isso?

    
por Blaszard 09.10.2017 / 23:53

5 respostas

Você parece ser um dos que aprovou a edição (infelizmente, o post foi publicado vandalizado por outro usuário desde então), então eu acho que (corrija-me se eu estiver errado) o objetivo desta pergunta é principalmente confirmar seu pensamento original.

"É ofensivo?" A questão parece ser subjetiva porque não pode ser medida. Eu diria que sim, alguém diria que não, e acabamos em uma batalha "palavra contra palavra". Então deixe-me focar apenas os fatos.

Nome oficial do Kyiv . De acordo com UNGEGN (Grupo de Peritos das Nações Unidas em Nomes Geográficos), a única transliteração em inglês possível é " Kyiv ". A mesma fonte confirma a ortografia correta para Donets'k , Luhans'k , Kharkiv , e vários outros.

Kyiv em outras línguas . Além de "Kiev" , há outras grafias, incluindo "Kiew", "Kijów", "Kænugarður" e até 《基辅》, pronunciadas - acredite ou não -% código%. Ao visitar países onde esse nome é aceito, todos entenderiam você, apesar do fato de esses nomes não serem aceitos internacionalmente.

Percepção das pessoas . De fato, a ortografia "Kiev" é uma transliteração direta de "Киев" , a palavra russa para Kyiv, e muitos ucranianos (não todos, no entanto) associam isso à ocupação russa o que aconteceu no passado e a invasão armada e ocupação parcial que ocorre no momento.

A foto a seguir mostra o próprio processo de russificação. "Homens verdes" em uniformes não identificados em um caminhão militar "reforçam" a ortografia russa de um sinal de trânsito na entrada da cidade ocupada de Donets'k removendo o "sinal suave" de modo que "ДОНЕЦ Ь К »tornou-se« ДОНЕЦК ».

Obviamente, isso produz resistência contra a ortografia "russa" dos topônimos entre os ucranianos. Como eu.

Muitas autoridades russas também insistem em usar uma ortografia incorreta " a Ucrânia" , também.
Isso, multiplicado pelo fato de muitos ucranianos falarem inglês ruim, não se importarem, ou se recusarem ativamente a reconhecer a Ucrânia como país, tem um certo efeito, como mostrado em Resposta de JonathanReez ♦ .

Mais para ir . Ter vários nomes para topônimos (por várias razões históricas) também acontece em outros países: Birmânia / Mianmar, Camboja / Kampuchea, Mumbai / Bombaim, Munique / Munique / Mônaco , Pequim / Pequim, Saigon / Cidade de Ho Chi Minh, Bangkok / Krungthep Mahanakhon, Ilhas Falkland / Malvin , para citar alguns.

A regra de polegar de um viajante (lembre-se, estamos em Travel.SE). Um viajante deve sempre considerar os aspectos históricos e culturais para evitar ser percebido como uma pessoa ignorante (ou, em casos de fronteira, como agente de um inimigo). No entanto, não há problema se um estrangeiro usa russo como seu meio de comunicação. Verifique esta questão para obter mais detalhes: Qual é a principal língua falada em Kiev: ucraniana ou russa?

Além disso, relacionado: Alguém quer que a Ucrânia seja chamada de “a Ucrânia”?

    
10.10.2017 / 03:56

Pesquisando "kiev" site:.ua vs "kyiv" site:.ua mostra que as duas opções coexistem pacificamente. A maioria dos ucranianos não é proficiente em inglês e não se preocupa com pequenos detalhes de ortografia estrangeira. .

Então, ninguém se importa com a maneira como você soletra. Fonte: viajando para a Ucrânia várias vezes como orador russo.

    
10.10.2017 / 01:21

Vivendo desde vários anos em Kiev e não teve nenhum problema / questão com falar russo. A propósito - também não em Lviv ou na Ucrânia ocidental ... haverá mais um problema que as pessoas entendam russo, mas não pode responder em russo e explique depois de mais;)! Mas - Kyiv é a escrita ucraniana oficial no ABC latino. Por mim mesmo, eu uso em meu papel timbrado oficial o texto "Kyiv" para a parte em inglês. Se você pesquisar a versão uz.gov.ua/english da página ferroviária "Kiev", você nem encontrará a estação ferroviária ;-)! Então você vê - é misturado aqui - oficialmente ucraniano é a língua estatal e russo é a linguagem econômica líder ... mas mesmo em casa a maioria das pessoas estão falando uma mistura de ambos, dependendo da sua origem local.

    
28.02.2018 / 16:38

"Kiev" é o único que eu uso vivendo na Ucrânia porque a vida acontece em russo, exceto casos raros em que o governo nos obriga a usar ucraniano. É apenas o meu exemplo, porém, outras pessoas estão acostumadas e preferem ucraniano.

A mesma pessoa que editou sua pergunta costumava editar minha resposta anterior na Ucrânia, com uma edição semelhante do nome da cidade: Kharkov vs. Kharkiv (eu editei minha resposta de volta, mas mantive sua edição da pergunta em si). O fato curioso é que eu moro na Ucrânia, e quem edita e aplica a pronúncia ucraniana mudou-se para trabalhar no exterior.

Outro ex-ucraniano votou contra essa resposta do ucraniano local. Esse excessivo excesso de ucraniano é resultado de eventos de 2014. Assim, em geral, "Kiev" e outros casos de ortografia russa não são ofensivos. Nem eles são considerados rudes, ou mesmo incorretos. Certifique-se de que mesmo o editor de suas perguntas esteja perfeitamente ciente de que sua ortografia está correta, ele apenas usou sua chance de fazer a modificação a seu próprio gosto. No entanto, de vez em quando você pode encontrar pessoas que insistem agressivamente na ortografia ucraniana. Entre as pessoas da vida real está bem abaixo de 1%, contanto que você tenha solicitado uma estimativa percentual.

    
10.10.2017 / 06:57

Kiev fala predominantemente russo e mantém a cultura russa. A língua ucraniana (ou Surzhyk) é falada principalmente na Ucrânia ocidental e parcialmente central. Assim, pode causar alguma insatisfação menor nas respectivas regiões (ou entre aqueles que se mudaram para Kiev a partir deles), embora em Kiev e no resto da Ucrânia não haja razão evidente para que seja ofensivo. Em algum momento, é até o contrário: os kievanos acham que a imposição da linguagem ucraniana é ofensiva.

    
09.03.2018 / 14:35

Tags