Eu nasci na Finlândia. Eu já vivi na Dinamarca, região da capital, por menos de um ano. Estou prestes a me mudar para a Noruega, não para a região da capital. Inglês não é a língua nativa de nenhum desses países.
Na Dinamarca, tenho encontrado jogadores suficientes para jogar em inglês. Inglês não é minha língua nativa, e nem é a língua nativa de nenhum dos jogadores, mas todos nós temos sido suficientemente fluentes para jogar com poucos problemas. Talvez algumas vezes em uma sessão eu esqueço alguma palavra em inglês e depois explico o meu caminho; bom o suficiente para mim. Eu sou razoavelmente fluente em inglês, e tenho estado por algum tempo antes de interpretar na linguagem.
Na Noruega, fora da região da capital, pode não ser tão trivial encontrar pessoas dispostas a interpretar em inglês. As línguas da Dinamarca e da Noruega estão intimamente relacionadas, então eu vou aprender bokmål norueguês com velocidade razoável, eu acho. Mas o roleplaying é uma atividade bastante exigente.
Estou à procura de experiências de pessoas que jogaram ou correram jogos de interpretação na sua língua não nativa. Que tipos de sinalização dizem que você está pronto para interpretar / GM em uma língua estrangeira?