Why would Bill get mad at Holden for telling the truth?
Eu não acho que Bill teve um problema com Holden dizendo a verdade, em si, mas em vez disso, teve um problema com a forma como Holden se comportou em geral. As principais questões que Bill teve com Holden [dado o contexto do OP] são:
# 1) Holden não deu atenção ao conselho de Bill sobre eles primeiro vendo o oficial local no restaurante, que era:
They always do this, just be a good listener.
# 2) Depois de apresentar as informações do caso e Tench dar sua opinião, Holden discorda diretamente da avaliação de Tench (que é muito mais experiente e também superior).
# 3) a verdade não ajudou o oficial local, nem ajudou a imagem do FBI.
Quando apresentado pela primeira vez com as fotos / informações do caso, Bill fala como se ele tivesse uma boa compreensão do que motivou o assassinato, com ele afirmando rapidamente:
BILL TENCH: This falls clearly into the category of lust murder. By that I mean it's sexually motivated.
E, como ele está dizendo isso, Holden dá a Bill uma espécie de olhar que pode ser interpretado como um desacordo. Quando o oficial local se confunde com a declaração de Bill, Bill continua dizendo:
BILL TENCH: It's more about sexual gratification through the annihilation of another.
A partir disso, fica claro que Bill se sente confiante & conhecedor das circunstâncias que cercam este assassinato.
A situação se torna problemática quando ...
é revelado que nenhum vestígio foi deixado para trás (sugerindo premeditação), e quando o papel do garotinho foi questionado.
HOLDEN FORD: Why make the boy watch? .. Is this crime about the woman, or about the child?
Nesse ponto, Holden começa a frustrar o oficial local, adotando uma linha de pesquisa mais "acadêmica", fazendo perguntas abertas sem fornecer respostas para elas. Em um ponto, o oficial local acha que Holden está perguntando a ele especificamente:
LOCAL OFFICER: You're asking me?
HOLDEN FORD: I'm just... posing questions.
LOCAL OFFICER: I get that... (leans back in chair and sighs)
Holden continua seu "pensamento em voz alta", mas eventualmente, o oficial local não aguenta mais:
HOLDEN FORD: All I'm saying is that the broom might mean something...
LOCAL OFFICER: What?!
HOLDEN FORD: I don't know.
...
LOCAL OFFICER: Come on agent Ford, you've got fancy methods! What is the broomstick in the ass of a dirt poor single mom mean?
HOLDEN FORD: I don't know. I don't understand it. We can't help you with this.
Neste momento, Holden está convencido de que o assassinato não é um assassinato, mas, percebendo a complexidade das emoções / motivos por trás do assassinato, sabe que ele não pode ajudar com o caso. . Ele então se retira abruptamente do caso e sai.
Uma vez no carro,
As primeiras palavras que foram ditas e faladas por Tench foram sobre Holden dizendo que estão no escuro neste caso (com Tench claramente pensando o contrário). Holden se defende dizendo:HOLDEN FORD: It wasn't lust murder. It wasn't some random thrill-killer who was born bad, and it wasn't a panty thief who wanted to change things up.
Como uma refutação, Tench fala sobre como ele levou Holden sob sua asa, e como Holden ainda é inexperiente. Depois de perguntar a Holden sobre sua vida pessoal, Bill diz:
BILL TENCH: So, next time you're along way from home, and you flip your shit, you find a payphone, and you tell it to your girlfriend. Okay?
Esta declaração significa que Holden não deve ser tão abertamente falador sobre seus pensamentos, e que se ele quiser ser assim, não faça isso para as pessoas que estão emocionalmente envolvidas em um caso de assassinato.
Então, novamente, Bill está chateado com Holden porque ele não está respondendo à autoridade de Bill e recomendações experientes, e porque Holden está agindo como se ele não estivesse ciente de algumas de suas ações / comportamentos.