Como A. E. van Vogt pronunciou seu sobrenome? Rima com brincadeira, cabra ou vai? Estou à procura de uma resposta autoritativa , de preferência uma citação direta do próprio Van Vogt ou de um conhecido pessoal. As seguintes observações, citadas na página de discussão da Wikipédia, não são muito convincentes:
Ben Bova introduced me to Van Vogt at the WorldCon back in '76 and I thought he pronounced it "Vo" as in "go", but I could easily be wrong about this....
A testemunha poderia ter ouvido mal ou esquecido erroneamente, ou Van Vogt pode ter sido educado demais para corrigir uma má pronúncia comum de seu nome.
Vogt is pronounced as "vote." The "g" is silent. My encounters with this pronunciation include a pun, I think by Forry Ackerman, something about "he gets my Vogt for" a distinction; and visits to a few science fiction conventions where Van was introduced.
Sem dúvida, Ackerman teria conhecido a pronúncia correta. No entanto, não foi seu trocadilho; Ackerman citou em sua introdução à coleção de Van Vogt Monstros , atribuindo-o ao fã de 19 anos Ray Bradbury em uma carta de 1940 para o editor de Unknown Fantasy Fiction . De qualquer forma, "vote" e "voked" estão próximos o suficiente para um trocadilho.
Atualização. Depois de postar essa pergunta, encontrei uma resposta no Manual de Ficção Científica de L. Sprague de Camp (primeira edição, Hermitage House, Nova York, 1953) p. 163:
Alfred E. van Vogt (rhymes with "joked"), "Van" to intimates, was born in 1912 in Manitoba of Dutch descent. He lived in various parts of Canada until in 1944 he moved to Los Angeles where he has resided ever since, recently becoming an American citizen. He is a tall moose-like man with angular features; a pince-nez secured to one prominent ear by a golden chain gives him a quaintly old-fashioned air. He has a gentle, courteous manner and loves to talk about theories of education and psychology. During the last couple of years he has been a dianetic auditor. Between Dianetics and the revision of his novels for book publication he has produced little magazine copy lately, but expects to do more henceforth.
Eu estava pensando em enviar isso como uma resposta e aceitá-lo; no entanto, a resposta contrária de Richard é ainda mais convincente.
Atualização. Obrigado a todos que responderam ou comentaram. A informação sobre a etimologia do nome Van Vogt e sua pronúncia em alemão alto, baixo alemão e holandês é muito interessante, talvez mais interessante do que a minha pergunta original. Minha pergunta, no entanto, não era sobre a autêntica pronúncia do "velho país", nem sobre como Van Vogt pronunciou seu nome como uma criança falando baixo alemão, nem sobre como o maduro Van Vogt pronunciaria o nome na companhia de seus pais, sangue. parentes, ou amigos de infância, agora era sobre como alguém mais chamado Vogt pode ter pronunciado isso. A questão era sobre como o próprio Van Vogt, como adulto (ou melhor ainda, como um autor estabelecido), em um ambiente de língua inglesa, pronunciaria seu próprio nome, ou como ele aconselharia os falantes de inglês a pronunciá-lo. As únicas escolhas plausíveis para uma pronúncia anglicizada de Vogt são "evocadas" (como em "revogado") e "voto". Aceitei a resposta de Richard, porque cita o testemunho oral de Van Vogt, endossando pessoalmente a pronúncia do "voto". Como observado acima, L. Sprague de Camp votou a favor da pronúncia "voga", e ele deveria ter estado em posição de saber; no entanto, é compreensível que Van Vogt tenha se abstido de "corrigir" alguém tentando aproximar a pronúncia original de seu nome.