Baseado em exemplos mundanos mundanos de Inglês quebrado , a provável explicação para isso é que os elfos domésticos têm, ou tinha, sua própria língua, e Inglês foi basicamente enxertado nele. Tem sido dito que enquanto você pode se comunicar, a linguagem quebrada pode ser menos esteticamente agradável, mas não é errado. Nas primeiras interações entre humanos e elfos domésticos, ter qualquer tipo de linguagem comum seria um benefício.
Quanto ao motivo de persistir, isso geralmente acontece no mundo mundano como uma forma de identidade cultural, com alguns pidgins ou crioulos se tornando seu próprio dialeto, c. Vernáculo preto, inglês jamaicano ou crioulo da Louisiana. O uso de inglês fora do padrão (para usar) é uma maneira de estabelecer que você está realmente separado da cultura em que vive. Uma interpretação um pouco mais feia é que os Magos preferem que os Elfos falem nesse Inglês Quebrado porque delineia claramente o diferença na sociedade e, em sua mente, a superioridade dos Magos, justificando o trabalho escravo, e os Elfos o acompanham porque suaviza seu caminho para falar "corretamente" de acordo com o que seu mestre deseja.
Levando isso um passo adiante, Rowling provavelmente usou o tropo do Inglês Quebrado (aviso, link da TV Tropes ) para enfatizar a desigualdade de poder entre os Magos e seus Elfos Domésticos da mesma maneira que os livros anteriores deram ajudantes Negros ou Asiáticos agrammatic Inglês.