Não sabemos, mas é muito ( muito ) rude.
“E chu ta!” replies the droid.
C-3PO stops, stunned. “How rude!”
(“E chu ta,” is, of course, Huttese. It is absolutely not appropriate to translate. Maybe when you’re older.)
De acordo com a wookieepedia, este tema (da frase simplesmente muito obscena para traduzir ) é aparentemente continuado na <'a href="http://starwars.wikia.com/wiki de Ben Burtt. / Galactic_Phrase_Book_% 26_Travel_Guide_ (real-life_book) "> Livro de Frases Galácticas e Guia de Viagem '(o tradutor no universo Ebenn Q3 Baoban se recusou a traduzi-lo), bem como nos novos quadrinhos ' Star Wars: Legacy ' é simplesmente descrito como um insulto e o antigo Banco de Dados artigo sobre E-3PO onde suas palavras foram referidas como
a scathing invective.