Isso realmente significa confirmar as dúvidas que Lewis Bodine tinha sobre ela ser Rose Dewitt Bukater. Lewis e Brock estavam discutindo antes que Rose e sua neta chegassem sobre a autenticidade da história de Rose e quem ela realmente era.
LEWIS: She's a goddamned liar--Some nut case seeking money or publicity. God only knows why, like that Russian babe, Anesthesia. Rose Dewitt Bukater died on the Titanic when she was 17, right?
BROCK: That's right- If she had lived, she'd be over 100.
LEWIS: Okay, so she's a very old goddamned liar. Look, I've already done the background on this woman all the way back to the '20s when she was working as an actress. An actress! There's your first clue, Sherlock. Her name was Rose Dawson back then. Then she marries this guy named Calvert. They move to Cedar Rapids and she punches out a couple of kids. Now, Calvert's dead, and from what I hear, Cedar Rapids is dead.
BROCK: And everybody who knows about the diamond is supposed to be dead or on this boat, but she knows.
Sim ... Rose tinha mais de 100 anos e mais do que provavelmente sofria de algum tipo de problemas de memória de curto prazo. No entanto, esta cena em particular foi mais um alívio cômico claro, confirmando as suspeitas de Lewis.
Depois que Rose chega e está descompactando, Lewis e Brock vão verificar ela. É quando Rose tem seu lapso de memória de curto prazo. Imediatamente após ela ignorar seu comentário, vemos Lewis revirar os olhos para Brock de uma forma "eu avisei".